Año: Dinastía Song
Autor: Qin Guan
Tipo: Palabras
Bo Yun Qiao, Fei Xing Zhuan Hate,
Yin y Han son ambos oscuros.
Cuando Jinfengyulu se encuentra,
Hay innumerables personas en el mundo.
La ternura es como el agua, el ritual es como un sueño,
La resistencia es el puente de la urraca, el camino de regreso.
Si la relación dura,
¿Sigues aquí, día y noche?
Anotar...
1. Qiaoyun: se refiere a nubes delgadas, que son cambiantes y muestran muchos patrones exquisitos.
2 Gold Wind: Viento de otoño, entre los cinco elementos, el otoño pertenece al oro. Yulu: Rocío de otoño. Se conocieron el día de San Valentín chino.
3 Tolerancia: ¿Cómo puedo soportar mirar atrás?
Comentarios y explicaciones
"Magpie Bridge Immortal" se escribió originalmente como una historia de amor entre el pastor de vacas y la tejedora.
El contenido de esta palabra es cantar este mito. La primera parte habla de la gran ocasión de la reciprocidad y la siguiente habla del sentimiento de despedida. Esta palabra combina lirismo, descripción de escenas y discusión.
La concepción artística es novedosa y la imaginación es ingeniosa y única. El estilo de escritura es natural, suave y elegante, con un retrogusto duradero.
Notas
Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song de Zhang Yanjin: "Magpie Bridge Immortal" de Qin Guan es único y colorido, y es una obra maestra con espíritu creativo. No se lamenta de que será cada vez menos, ni expresa su mal de amor. Pero él se expresó y elogió ese amor firme y sincero.
Apreciación de Song Ci de Shen Zufen: La primera y segunda frase de este poema expresan los diferentes puntos de vista del poeta sobre el amor. Niega la vida vulgar y alaba el amor eterno y leal. Esto fue valioso en ese momento.
Conocimiento literario e histórico (1982.12): "Magpie Bridge Immortal" de Qin Guan expresa sus sentimientos con las palabras "El viento dorado y el rocío de jade se encuentran y ganarán a innumerables personas", y el siguiente poeta tomó el significado a un nuevo nivel, expresa el verdadero significado del amor: "Si dos personas han estado enamoradas durante mucho tiempo, ¿cómo pueden estar juntas día y noche? Este poema bien escrito, como el aforismo de Jin, es el clave para la perdurable popularidad de este poema.
——Citado de Wanyue Ci de Hui Qiyuan
Esta palabra combina escenografía, lirismo y discusión. Cuenta el cuento de hadas de amor entre Penny y la Tejedora, dota a esta pareja de hadas de ricos sentimientos humanos y elogia el amor sincero, delicado, puro y leal. Entre líneas, las estrellas gemelas en el cielo están escritas con claridad y los amantes del mundo están escritos furtivamente. Su letra utiliza la música para expresar la tristeza en el acto y la música para expresar la tristeza en el acto. , y es profundamente conmovedor.
El comienzo de la palabra es "Yunmiao". Las nubes suaves y coloridas se transforman en muchos patrones hermosos e ingeniosos, mostrando cuán exquisita es la artesanía de la Tejedora. Sin embargo, una persona tan hermosa no puede vivir una vida hermosa con la persona que ama. "Las estrellas voladoras transmiten odio", esas estrellas brillantes parecen transmitir su propia tristeza y falta de odio, volando en el cielo.
En cuanto a la Vía Láctea, "Nineteen Ancient Poems" dice: "Los ríos son claros y poco profundos. ¿Cuánta diferencia hay?" Tan pronto como Yingying se quedó dormida, su pulso se quedó en silencio. "Yingying Yishui está tan cerca que parece que incluso puede ver la expresión y la voz de la otra persona".
Lo que Qin Guan escribió aquí es: "Cruce frío y oscuro", usando la palabra "barra" para dar cabida a la inmensidad de la Vía Láctea, y la vaca y la niña están muy separadas. Este cambio profundiza la relación y resalta el dolor del mal de amores. ¡Qué difícil es para dos personas que se aman encontrarse al otro lado de la Vía Láctea! La palabra "Andu" no sólo apunta al significado de "Festival Qixi", sino que también está estrechamente relacionada con la palabra "odio". Deambularon toda la noche y se encontraron durante todo el camino.
A continuación, el poeta dejó la pluma y la tinta a un lado y comentó apasionadamente: "¡El encuentro del viento dorado y el rocío de jade definitivamente conquistará a innumerables personas!" noche, bajo el cielo azul Nos encontramos en la orilla de la Vía Láctea. Este hermoso momento vale la pena verlo mil veces en el mundo. El poeta alaba apasionadamente un ideal de amor santo y eterno. "Golden Wind and Jade Dew" utiliza el poema de Li Shangyin "Weixin Qixi Festival": "Tengo miedo de que la familia inmortal se separe, así que le enseño a vivir buenos tiempos. Desde el río Yinjiang de Luobi, puede haber viento dorado y jade. rocío." Se utiliza para describir el Festival Qixi. El escenario estacional del encuentro tiene otra capa de significado.
El poeta utiliza el viento dorado, el rocío de jade y el hielo puro como fondo para realzar este precioso encuentro y mostrar la nobleza y la alteridad de este tipo de amor.
"La ternura es como el agua", el afecto cuando dos emociones se encuentran es como el largo y silencioso agua que corre, tan suave y persistente. Naturalmente, es "tierno como el agua" y "agua que fluye" y cuida el "yinhanyuan". ¡Fue desgarrador verse y separarse cuando la ceremonia de repente pasó como un sueño! "La etiqueta es como un sueño", además del corto tiempo de encuentro, también describe las complicadas emociones de los amantes cuando se encuentran. "No puedo soportar mirar el Puente Magpie de camino a casa", y luego separarme. El Puente Magpie donde nos acabamos de conocer se ha convertido de repente en el camino a casa de los amantes. No dije que no pudiera soportar irme, pero dije que no podía soportar ver a Magpie Bridge regresar a casa. El significado eufemístico contiene infinitos sentimientos de despedida e infinitas lágrimas amargas.
Al recordar la cita, dudé si era verdadera o falsa, era como un sueño o una ilusión. Cuando me despedí de Magpie Bridge, mi amor había llegado a su extremo. En ese momento, el bolígrafo giró repentinamente en el aire y una voz aguda estalló: "Si dos personas están enamoradas durante mucho tiempo, ¡cómo puede ser tarde o temprano!"
Las dos frases de Qin Guan expresan el verdadero significado del amor: el amor debe resistir la prueba de la separación a largo plazo. Mientras podamos amarnos de verdad, incluso si estamos separados todo el año, es mucho más valioso que la diversión vulgar. de estar juntos día y noche. Estas dos frases con un fuerte color emocional hacen eco de la discusión de la película anterior, haciendo que las dos películas tengan la misma estructura, con narrativa y discusión alternándose, formando así los continuos altibajos de toda la historia. Esta visión correcta del amor y de este noble reino espiritual es muy superior a obras similares de la antigüedad y es encomiable.
La discusión sobre esta palabra es libre y fluida, fácil de entender, pero también elegante y significativa, con un regusto interminable. El autor combina el toque final con la sintaxis en prosa de bellas imágenes y profundas emociones, y canta el hermoso amor en el mundo con altibajos en la escritura, logrando excelentes efectos artísticos. Las dos últimas líneas de esta palabra son la eterna despedida en la oda al amor.