Zhu Ziqing (1898-1948), ensayista, poeta e investigador literario.
Lo siguiente fue escrito en Peiping en 1925. Han pasado 85 años. Esta es una pieza inolvidable de prosa lírica. Es una historia corta sobre la vida de Zhu Ziqing con su padre en el invierno cuando tenía 20 años: padre e hijo se separaron de Yangzhou a la estación Pukou. Describe principalmente la vista trasera de su padre luchando por comprarle naranjas en el andén. , que nunca olvidará. Creo que la mayoría de las personas mayores en China estudiaron esta obra maestra cuando eran estudiantes, ¿verdad? Creo que hay muchas obras literarias (incluidos poemas y canciones) sobre el amor maternal en China, pero no muchas sobre el amor paterno. ¿Está relacionado con el entorno social típico de los "padres estrictos" tradicionales chinos? Incluso el padre se muestra relajado y serio a los ojos de sus hijos. Es una figura autoritaria, imponente y difícil de abordar. Creo que esto es inseparable del hecho de que el padre tiene una pesada carga vital y no tiene suficiente comunicación con sus hijos entre semana.