Formación para el examen de traducción de inglés

Preparación para el examen de calificación de traducción de inglés:

1. Organice el tiempo de práctica y las materias del examen de manera razonable de acuerdo con su propio tiempo libre.

2. Si está tomando el Certificado de Calificación de Traducción de Nivel 2 de Traducción de Inglés, se recomienda que tome el Nivel 3 primero. La interpretación oral y la traducción de nivel 2 generalmente las realizan personas con especialización en inglés. Los exámenes de segundo y tercer grado adoptan un programa de estudios unificado, proposiciones unificadas y estándares unificados, respectivamente. Así que puedes comprar o pedir prestado un esquema y entenderlo primero.

3. Según tu habilidad en inglés, intenta desafiar los límites de tu nivel de inglés y practica preguntas de inglés más avanzadas.

El Examen de Calificación de Traducción es un sistema nacional de examen de calificación de traducción que tiene como objetivo evaluar científicamente la capacidad real de traducción al inglés de los profesionales, incluidos los estudiantes universitarios, y proporcionar una certificación autorizada. Incluye interpretación y traducción.

El examen es organizado e implementado por el Centro de Exámenes del Ministerio de Educación. El Examen de Calificación de Traducción de Idiomas Extranjeros de Beijing se refiere a los estándares de certificación de calificación de traducción de Australia, Estados Unidos, la Unión Europea, el Reino Unido, Canadá y otros países y regiones, y es un examen de certificación de nivel internacional.

El personal que presidió las preguntas del examen y la calificación incluye el Centro de Investigación de Educación de Lenguas Extranjeras de China, una base de investigación clave para humanidades y ciencias sociales del Ministerio de Educación, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. La Escuela de Traducción Avanzada y la Escuela de Inglés, Lingüística, Pruebas de Idiomas, expertos y académicos en enseñanza e investigación de la traducción, círculos de traducción nacionales y asociaciones internacionales de traducción, tienen una rica experiencia en el diseño y calificación de pruebas de idiomas nacionales e internacionales a gran escala.