¿Qué hay de malo en esta frase en inglés?

1. Los libros en la bolsa son de kake.

En primer lugar, libros es plural, por lo que el verbo predicado debe ser son, es decir, Los libros en la bolsa son de kake. Significado: bolsa Los libros que hay dentro son de kake; en segundo lugar, si quieres expresar: Los libros de la bolsa son de kake, entonces significa Los libros de la bolsa son de kake.

2. nombres en el papel.

En primer lugar, traducido al chino: hay cinco nombres de niñas en el papel. El sustantivo niña debe usarse como atributo, es decir, niña debe cambiarse a niña; en segundo lugar, el nombre está escrito en el papel, por lo que debe usarse in, por lo que la forma correcta de escribirlo es: Hay cinco nombres de niña; en el periódico.

3. Anoche cantamos canciones en inglés y bailamos el mismo baile chino.

Y debemos conectar dos palabras con la misma forma antes y después. El verbo anterior está en pasado. tiempo, y este último también debería usar el tiempo pasado. La forma correcta de escribirlo es: Anoche cantamos canciones en inglés e hicimos el mismo baile chino.