1. Vocabulario para el examen de ingreso al posgrado (cualquiera puede hacerlo)
2 Trabajos anteriores (con análisis)
Primero. , vocabulario.
Es la base del inglés. Debes saber al menos 70 palabras en un artículo; de lo contrario, no habrá ninguna habilidad.
No importa si es de este maestro o de aquel maestro. No pierda el tiempo escuchando esas lecciones y métodos. ¿Memorizar palabras en clase? ¿Me estás tomando el pelo? Si tienes tiempo para escuchar una clase, puedes memorizar una página de palabras.
Llevas tantos años estudiando, pero ¿no tienes ni idea? ¿Son útiles esas técnicas de memorización de vocabulario? ¿Recuerdas esas aplicaciones? ¿Puedes usarlo? Al final, memoricé todas las técnicas, pero ninguna palabra.
2. Preguntas reales.
No es necesario comprar ninguna pregunta de simulación. Hay tantas preguntas de exámenes reales en inglés, inglés e inglés que no son suficientes para que practiques. ¿Qué preguntas de simulación son mejores que las preguntas reales?
Puede que haya emperadores del hígado que digan que no es suficiente. Luego te diré cómo utilizar bien las preguntas reales.
Por supuesto, hazlo la primera vez, y luego analízalo para descubrir el problema.
Pero ya sabes, el inglés no es matemática. ¿De qué sirve saber equivocarse? No se encontrará el problema original.
La clave es que todavía no entendí el texto original. Entonces, la verdadera cuestión de a quién comprar no es tan importante.
Ahora empieza la cabezona.
Lee el texto original del test real que has realizado y tradúcelo frase a frase. No leas la traducción del libro todavía. Lo recuerdas tan pronto como lo ves, no puedes practicarlo solo. Busque palabras que no conozca.
Escribe en un papel, no te limites a hablar, no sabrás lo mal que has traducido a menos que lo escribas.
Por supuesto, si la oración es demasiado larga y no se puede traducir al principio, puedes consultar el análisis de oraciones largas y difíciles de algunos profesores para aprender a dividir oraciones largas en párrafos.
Puede que al principio te resulte doloroso, pero sigue así. No te calles cuando puedes hablar inglés en chino. Descubrirá que su velocidad de lectura y comprensión son cada vez mejores. Además, las cuestiones de traducción no requieren práctica. La dificultad de las preguntas de traducción es menor que la de leer el texto original, por lo que obtener una puntuación alta es una cuestión trivial.
Este trabajo requiere bastante tiempo, el efecto es bastante significativo y se utilizará de por vida. Lo sabrás leyendo literatura extranjera cuando estés en la escuela de posgrado.
Ya eres increíble si puedes traducir la versión original en inglés dos veces.
En resumen,
Memoriza la palabra más de cinco veces.
Traduce el texto original y escríbelo.
Espera, espera, espera.
Si cumples con esto, puedes garantizar una puntuación de 70 en el examen de inglés, y 80-90 es normal.
El inglés es un idioma, lo que significa que la práctica hace la perfección, los trucos sofisticados no funcionarán.