Una colección completa de temas de tesis de graduación importantes en inglés.

1. Selección de temas para la tesis de graduación en traducción

1. Traducción de marcas e investigación cultural

Traducción de marcas e investigación cultural

2. práctica

Factores sociales y culturales que afectan la práctica de la traducción

3. Una breve discusión sobre la traducción de modismos en inglés

Una breve discusión sobre la traducción de modismos en inglés

4. Investigación sobre las características y traducción de los modismos en inglés

Investigación sobre las características de traducción de los modismos en inglés

5. /p>

Traducción chino-inglés y comparación de modismos

6. Investigación sobre la fidelidad en la traducción inglés-chino

Investigación sobre la fidelidad en la traducción chino-inglés

.

7. Equivalencia cultural en la traducción

Investigación sobre la equivalencia cultural en la traducción

8. La traducción literaria y su importancia

Investigación sobre la traducción literaria y su importancia

9. Sobre la traducción de los poemas de Du Fu

Sobre la traducción de los poemas de Du Fu

10.

Un breve análisis de las habilidades de aprendizaje de idiomas extranjeros a través de habilidades de traducción

Diferencias culturales y traducción de palabras de colores en chino e inglés.

Diferencias culturales y traducción de palabras de color chino-inglés

Interpretación cultural de la intraducibilidad en la traducción

Perspectiva cultural de la intraducibilidad

La diferencia en la connotación cultural de los animales chinos e ingleses y su traducción

13. La connotación cultural y la traducción de los animales en chino e inglés

Sobre el grado de subjetividad del traductor en la traducción.

14. Sobre el grado de subjetividad del traductor en la traducción

Un estudio sobre la eficacia de las estrategias retóricas en el inglés publicitario

15. eficacia de la retórica en la publicidad en inglés

16. Análisis de errores de traducción al inglés de información sobre atracciones turísticas de Wuhan

Análisis de errores de traducción al inglés de información sobre atracciones turísticas de Wuhan

17. Transliteración semántica: el mejor método para la traducción al chino de palabras extranjeras

Traducción de sonido y significado: la primera opción para la traducción de palabras extranjeras

Sobre la cohesión y coherencia de . la traducción china de "Orgullo y prejuicio" de Sun Zhili

Sobre "Orgullo y prejuicio" de Sun Zhili La cohesión y coherencia de la traducción china de "Orgullo y prejuicio"

19. Traducción al chino de cláusulas atributivas en inglés científico y tecnológico

La traducción al chino de cláusulas atributivas en inglés científico y tecnológico.

20. Títulos de películas y su traducción desde una perspectiva transcultural

Análisis transcultural de títulos de películas y su traducción

21. Traducción al inglés

Traducción al inglés de carteles públicos chinos

22 Diferencias culturales y traducción

Diferencias culturales y traducción

23. y principios de traducción de la cultura de marca

Principios de traducción de la cultura de marca y de la marca

24 Investigación sobre estrategias y métodos de traducción de títulos de películas en inglés.

Traducción de títulos de películas en inglés

25. Belleza en significado, belleza en sonido y belleza en forma: traducción al chino de marcas registradas en inglés

Belleza en significado, belleza en el sonido y belleza en la forma ——Sobre la traducción al chino de las marcas registradas en inglés

26 La traducción al inglés de las marcas registradas en chino

Una breve discusión sobre la traducción de las marcas al chino

p>

2. Selección del tema de tesis de graduación cultural

27. Estrategias pragmáticas beneficiosas para todos en las negociaciones comerciales internacionales

Estrategias pragmáticas beneficiosas para todos en las negociaciones comerciales internacionales

28. El principio de cooperación internacional de Grice. Aplicación en las negociaciones comerciales.

La aplicación del principio cooperativo de Grice en las negociaciones comerciales internacionales

29 Análisis comparativo de las diferencias entre los valores culturales chinos y occidentales del rostro

Un breve. análisis de las diferencias entre los valores culturales chinos y occidentales

p>

30. La diferencia en la conciencia del rol femenino entre las culturas china y occidental y su impacto en el desarrollo profesional.

La diferencia entre la conciencia del rol femenino chino y occidental y su impacto en el desarrollo profesional

31 Barreras culturales en el aprendizaje del inglés

Barreras culturales en el aprendizaje del inglés

p>

p>

32. De la comparación de los eufemismos chinos y occidentales, podemos ver las diferencias entre las culturas china y occidental.

Observación de las diferencias culturales entre chino e inglés a partir de la comparación de eufemismos chinos y occidentales

33. Comparación de palabras tabú chinas e inglesas

Comparación de chinos y palabras tabú en inglés

34. Observe las diferencias entre las culturas china y occidental desde la perspectiva de la privacidad.

Comparación de las diferencias culturales chinas y occidentales desde la perspectiva de los derechos de privacidad

35. Comparación de las costumbres sociales chinas y occidentales

Comparación de las costumbres sociales chinas y occidentales.

36. Teoría de los actos del habla y su aplicación

Ley del habla y su aplicación

37. p>

Encuesta sobre el aprendizaje autónomo del inglés entre estudiantes de la Universidad de Economía de Hubei

La connotación cultural de la enseñanza de la etimología y el vocabulario del inglés

40. Cultura británica

Modismos ingleses y reflejo de la cultura británica

41 Comprender los valores chinos desde una perspectiva de vocabulario

Interpretar los valores chinos desde una perspectiva de vocabulario.

42. Sobre las diferencias culturales entre el lenguaje corporal inglés y chino

Sobre las diferencias culturales entre el lenguaje corporal chino e inglés

43. relaciones interpersonales entre Oriente y Occidente

Un breve análisis de las diferencias en los factores de las relaciones interpersonales entre Oriente y Occidente

44. Diferencias culturales y sus impactos en China-EE.UU. negociaciones comerciales

Análisis de las diferencias culturales y sus impactos en las negociaciones comerciales entre China y Estados Unidos

45 Las características asimétricas del principio de cortesía en la comunicación intercultural

Investigación sobre la asimetría de los principios de cortesía en la comunicación intercultural

46. Comparación de connotaciones culturales de los eufemismos ingleses y chinos

Un análisis comparativo de las culturas china y occidental a partir de los eufemismos ingleses y chinos. Diferencias

47. Diferencias culturales en las normas de etiqueta en la comunicación no verbal entre China y el Reino Unido

Investigación sobre las diferencias culturales en los estilos y costumbres de la comunicación no verbal entre China y el Reino Unido

48. Un estudio comparativo sobre las diferentes connotaciones culturales de las palabras de colores básicos en chino e inglés

Un estudio comparativo sobre las connotaciones culturales de las palabras de colores básicos en inglés y chino

49. Características y diferencias culturales de los modismos inglés y chino

Características y diferencias culturales de los modismos chino e inglés

50. /p>

Una mirada a los valores culturales chinos y occidentales desde la perspectiva del lenguaje publicitario

51 Diferencias en los valores familiares estadounidenses

Diferencias entre los valores familiares chinos y estadounidenses

52. Comparación de las relaciones interpersonales chinas y occidentales

Comparación de las relaciones interpersonales chinas y occidentales

53. Diferencias culturales entre la cortesía china e inglesa

Diferencias culturales entre las expresiones de cortesía chinas e inglesas

54 Sobre el concepto de "rostro" en la comunicación intercultural

Percepción del rostro transcultural en la comunicación

55. La aplicación del eufemismo en la comunicación intercultural

La aplicación del eufemismo en la comunicación intercultural

56. Del inglés a los modismos chinos analiza las similitudes y diferencias entre Culturas oriental y occidental.

Observando las similitudes y diferencias entre las culturas oriental y occidental desde la perspectiva de los modismos chino e inglés

57. Un estudio comparativo de la cortesía en las culturas china e inglesa

Un estudio comparativo de la cortesía en las culturas inglesa y china

58. Analizar los errores pragmáticos provocados por las diferencias culturales.

Investigación sobre errores pragmáticos desde la perspectiva de las diferencias culturales

59. La discriminación de género en las lenguas inglesa y china desde una perspectiva cultural.

La discriminación de género en los idiomas chino e inglés desde una perspectiva cultural

60 Análisis de los factores culturales en las negociaciones comerciales chino-estadounidenses

La cultura en China. Negociaciones empresariales en EE.UU. Análisis factorial

61. Un estudio comparativo de las disculpas inglesas y chinas

Un estudio comparativo de las disculpas inglesas y chinas

62. palabras en la comunicación intercultural

La aplicación del color en la comunicación intercultural

63 Investigación sobre las diferencias entre los saludos en inglés y chino

Algunas diferencias en Pequeña charla en chino e inglés

64. Comunicación diferente Un estudio sobre los elogios y sus respuestas bajo diferentes estilos de comunicación

Los elogios y sus respuestas bajo diferentes estilos de comunicación

65 Estudio comparativo sobre la connotación cultural de las palabras animales inglesas y chinas

La connotación cultural de los animales en chino e inglés

66. >

Las funciones y efectos de los eufemismos ingleses

67. El cruce entre el humor chino y el extranjero Comparación cultural

Comparación transcultural del humor chino y extranjero

68. Investigación sobre comunicación paralingüística en inglés

Una revisión de la investigación en comunicación paralingüística

3. Selección de tema para la tesis de graduación de lenguas

69. en el análisis del discurso.

El papel del contexto en el análisis del discurso

Investigación sobre la aplicación del análisis del discurso en la enseñanza de la lectura en inglés

Aplicación del análisis del discurso en la enseñanza de la lectura en inglés

71. Análisis de las características lingüísticas de la publicidad en inglés

Análisis de las características de la publicidad en inglés

72. Investigación sobre comunicación no verbal y lenguaje corporal

11 meses: comunicación oral y lenguaje gestual

73 Investigación sobre el eufemismo en inglés

Acerca del eufemismo en inglés