Hacia el siglo V, los pueblos germánicos invadieron la isla de Inglaterra, principalmente anglos, sajones y jutos. Su dialecto se convirtió en inglés antiguo. Ahora bien, algunas palabras comunes provienen de estos idiomas anglosajones, pero el inglés también ha sido influenciado por otros idiomas.
Antes de la invasión germánica, la isla estaba habitada por celtas. En el verano del 55 a. C., Julio César conquistó a los celtas en la Galia. Para evitar la venganza del Celtic, César intentó hacerse con el primer puesto de un solo golpe, pero fracasó. El verano siguiente, invadió Buedian nuevamente y estableció una fortaleza en la esquina sureste de Buedian. Hasta ahora, desde hace unos cien años, los romanos no han invadido las altas esferas del país.
En el año 43 d.C., Claudio quería hacerse con la soberanía sobre todo el archipiélago, por lo que envió un ejército de 40.000 hombres y conquistó Inglaterra en tres años. Gobernó durante unos 300 años en este momento.
En 410, el Imperio Romano fue invadido por extranjeros y no pudo mantener el poder en otros territorios, por lo que los celtas no fueron protegidos por los romanos, sino que fueron influenciados por los bárbaros del norte y el pueblo escocés. Los acosó, por lo que el líder celta pidió protección a los jutos y les dio un pedazo de la isla Tanet en la esquina noreste de Kent. Sabiendo que los celtas eran fáciles de intimidar, los jutos invadieron a los celtas y ocuparon la esquina sureste de Kent. Otros pueblos germánicos siguieron su ejemplo e invadieron Inglaterra durante cien años.
El cristianismo trajo el latín y el griego al inglés.
El inglés antiguo fue influenciado por los invasores escandinavos que hablaban nórdico antiguo. El desarrollo interno del inglés antiguo se dirigió hacia cambios morfológicos simplificados, un proceso acelerado por el nórdico antiguo, especialmente los dialectos del norte.
Después de la conquista normanda, se puede considerar como el final del período del inglés antiguo. Este impacto no tuvo precedentes y marcó el comienzo de otra era del inglés.
Inglés antiguo a inglés medio
La conquista normanda tuvo un impacto significativo en el idioma inglés, cambiando la ortografía de las palabras inglesas e introduciendo muchas palabras normandas nuevas. Sin la conquista normanda, el inglés habría tenido más variación morfológica, más palabras germánicas, más palabras compuestas, menos palabras absorbidas de otros idiomas y ninguna palabra francesa.
En 1066, Guillermo el Conquistador, el duque de Normandía y Harold se hicieron con el trono de Inglaterra. Guillermo el Conquistador ganó la batalla de Hastings y se convirtió en rey de Inglaterra. Al traer el sabor francés a la familia real británica, cada vez hay más miembros de la familia real británica. Los franceses no hablan inglés, sólo francés. En esta época, el idioma utilizado por la clase dominante era el francés, mientras que la gente común utilizaba el inglés. Sin embargo, si la gente corriente quiere conseguir mejores oportunidades laborales, debe saber francés. Lo que distingue a los angloparlantes de los franceses no es el origen étnico sino el estatus social.
El inglés siempre ha sido el idioma del público en general, pero durante el dominio normando no se utilizó en la corte ni en la realeza. Se puede ver en la Crónica anglosajona que antes de 1154 d.C., la mayor parte de la literatura se escribía en francés o latín.
En 1204, el rey británico perdió el dominio de Normandía y los miembros de la familia real británica tuvieron que elegir bando entre Gran Bretaña y Francia. Además, el francés que se habla en el Reino Unido es anglofrancés. Sumado a la influencia de la Guerra de los Cien Años, a los británicos les desagrada cada vez menos hablar francés.
En esta época la gramática y el vocabulario inglés cambiaron. La gramática inglesa pasó gradualmente de un lenguaje sintético a uno analítico, y muchas palabras del francés y del latín se agregaron a palabras individuales. Gramaticalmente, debido a la analogía entre los cambios de pronunciación y los cambios de forma de las palabras, la relación entre las palabras no se puede juzgar a través de los cambios de forma de las palabras, por lo que las relaciones gramaticales solo se pueden expresar a través del orden de las palabras. Gramaticalmente, aunque la clase dominante habla francés, el francés no ha afectado la gramática inglesa. La influencia del francés en esta etapa se debe únicamente a que la clase dominante habla francés y es indiferente al inglés, por lo que no habrá mucha resistencia a los cambios en la gramática inglesa. En términos de vocabulario, antes de 1250, el francés aportó vocabulario aristocrático y religioso. Después de 1250, debido al creciente reconocimiento del inglés por parte de la familia real británica, se introdujo el vocabulario en la vida diaria. El latín se introdujo en el inglés junto con el francés.
Inglés medio e inglés moderno
Durante el Renacimiento, el inglés evolucionó hacia el inglés medio, que es algo difícil de entender para los angloparlantes modernos. En el siglo XV, el inglés había evolucionado hasta convertirse en lo que se conoce como inglés moderno debido a cambios dramáticos en las vocales.
Hasta ahora, el inglés ha ido absorbiendo palabras extranjeras, especialmente latín y griego. Debido a esto, hoy en día el inglés es posiblemente el idioma con mayor vocabulario del mundo. Debido a que muchas palabras provienen de diferentes idiomas, la incidencia de mala pronunciación es alta.
Samuel Johnson publicó el primer diccionario importante de la lengua inglesa en 1755.
/yy/jcjl/t20060430_2558.html