Los documentos de Hu Zhuanglin

1 "Algunos principios de preparación de libros de texto y métodos de enseñanza de lenguas extranjeras introducidos por la Sra. Nutt", Suplemento 1 de investigación y enseñanza de idiomas, 1977. Páginas 42-62.

2 "Sobre la estructura relacional del inglés", Suplemento 2, 1978, octubre Enseñanza e investigación de idiomas. Páginas 79-93.

3 "Introducción a la enseñanza de la lingüística australiana", "Tendencias lingüísticas", número 5, 1979. Páginas 37-38.

4 "Pragmática", "Foreign Linguistics" Número 3, 1980. Páginas 1-10.

5 “Charlas Diversas sobre Estudios Comparados del Chino y el Inglés en el Extranjero”, Enseñanza e Investigación de Idiomas, 1982 1/2. Páginas 117-128.

6 "Algunas diferencias lingüísticas en el inglés escrito de estudiantes chinos y australianos", "Aprendizaje de idiomas y comunicación" Volumen 1, Número 1, 1982. 39-52.

7 " Gramática sistemática, una gran fusión de gramática generativa y gramática de subordinación: una introducción a la gramática de subordinación de Hudson", Actas del Simposio de gramática generativa de Harbin, 1983. Universidad de Heilongjiang. 1993. págs. 219-225.

8 "Halliday", "Foreign Linguistics", Número 2, 1983. Páginas 60-62.

9 “Sobre las clases de lectura en la enseñanza de lenguas extranjeras en mi país”, “Investigación docente”, Número 1984, Número 1. Páginas 1-6.

10 "Opiniones de Halliday sobre el lenguaje", Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras, Número 65438 +0984, Número 65438 +0. Páginas 23-29.

11 "William Haas", Lingüística Extranjera, Número 4, 1984. Páginas 56-59.

12 "Diferencias de modos", "Journal of Pragmatics", número 8, 1984. 595-606.

13 "Sobre la corte de Conrad en las profundidades oscuras", "Literatura extranjera "Número 4, 1984. Páginas 18-26.

14 "El Mensajero de la Luz y la Esclava Blanca - En la corte en la oscuridad", Fujian Foreign Languages ​​1985 Número 1. Páginas 42-45.

15 "El efecto holográfico de los patrones del lenguaje: análisis de los patrones del habla en una poesía de Dylan Mullais Thomas", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 2, 1985. Páginas 14-18.

16 "Introducción a la escritura práctica en inglés", Estudiantes universitarios, número 3, 1985. Páginas 148-163.

17 "Gramática funcional de Halliday", "Estudios de inglés moderno", Número 65438 +0986, Número 65438 +0.

18 “La Lingüística echa raíces en el Departamento de Inglés”, “Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras” N° 2, 1987. Páginas 2-3.

19 "Introducción y descripción del plan de estudios de enseñanza de inglés para estudiantes de último año de inglés en colegios y universidades", "Lengua extranjera", número 3, 1988. Páginas 40-44.

20 "Trabajando hacia un plan de estudios de enseñanza de inglés para estudiantes de inglés en instituciones de educación superior en China", monografía n.º 10 de la Asociación Australiana de Lingüística Aplicada. 16-22.

21 "Halliday" (coautor), volumen del idioma de la enciclopedia china, febrero de 1988. Páginas 127-128.

22 "Pragmática" (coautor), "Enciclopedia China de la Lengua", febrero de 1988. Páginas 496-497.

23 "Función del lenguaje y orden de las palabras en chino", "Revista de la Universidad de Hubei", número 4, 1989. Páginas 53-60.

24 "Introducción a la 16ª Conferencia Internacional sobre Gramática Sistemática", "Lingüística Extranjera", Número 4, 1989. Página 46.

25 "Seis ideas centrales de la lingüística de Halliday", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 65438 +0990, número 65438 +0.

26 "Notas sobre la pragmática del discurso", Revista de la Universidad de Pekín: Número especial de 1990 sobre lengua y literatura inglesas. Páginas 51-58.

27 "Tipos de habla y funciones retóricas del chino moderno", Teoría y práctica de la retórica, Language Press, febrero de 1990. Páginas 173-183.

28 "Discurso en la discusión resumida del grupo", "Actas del seminario intensivo de capacitación en inglés en China" (1987), Tourism Education Press, 1990. 285-287.

29 " Progress in Systematic Linguistics in China" (coautor), "Language System and Function", Peking University Press.

65438+julio 0990. Páginas 1-11.

30 "El estado de ánimo y el sistema de humor interrogativo chino" (coautor), "Sistema y función del lenguaje", Peking University Press. 65438+julio 0990. Páginas 88-107.

31 "Cláusulas y oraciones complejas", Sistema y función del lenguaje, Prensa de la Universidad de Pekín. 65438+julio 0990. Páginas 130-141.

32 "Cuatro poemas satíricos australianos y neozelandeses", editado por Luo Shao, selecciona 100 poemas satíricos extranjeros. Editorial del Pueblo de Guizhou. 1990 65438+febrero. 121-123, 218-219, págs.282.

33 "Literatura australiana", Enciclopedia de Literatura, Editorial Hualing, 1991. Páginas 803-807.

34 "Literatura de Nueva Zelanda", Enciclopedia de Literatura, Editorial Hualing, 1991. Páginas 807-808.

35 "Wang Li y Halliday", Revista de la Universidad de Pekín. Número especial sobre lengua y literatura inglesas 1991 1. 4957 páginas, Zhang Gu, editor en jefe: "Escultura de dragón e insecto juntos, un gran maestro: eruditos chinos y extranjeros sobre Wang Li", Guangxi Education Press. Páginas 200-216.

36 "Sobre el Funcionalismo", Lenguas Extranjeras, 1991, Número 3. Páginas 3-10.

37 "Algunas cuestiones relativas a temas japoneses", Lenguas extranjeras 1992 1.1-7.

38 "Comentarios sobre puntos de vista y no puntos de vista", Foreign Linguistics 1992 1. 7-10.

39 "El modelo de respuesta de Halliday-Hassan y la respuesta del discurso chino", compilado por Sociedad Lingüística de Beijing: investigación y aplicación del lenguaje. Prensa Comercial. Páginas 199-215.

40 "Análisis del discurso en los años 1990", "Revista de la Universidad de Pekín" (Número especial sobre lengua y literatura inglesas 1992 1). Páginas 1-7.

41 "Educación universitaria de lenguas extranjeras", los académicos discuten la estructura del conocimiento y la inteligencia de los estudiantes universitarios, Peking University Press, 1992 11, 139-148.

42 "Wallace Chafe" Foreign Linguistics, 1992, número 3, págs. 44-49.

43 "Aspectos del inglés australiano contemporáneo", Primera Conferencia de Estudios China-Australia, 8 al 12 de marzo de 1988. En Hu y Wen Zhong eds. Actas de estudios China-Australia. Prensa de la Universidad de Xiamen. 1992.249-263.

44 "Sobre la teoría positivista de Parker", "Revista de la Universidad de Pekín" (Número especial 2 de Lengua y literatura inglesas 1992), págs.

45 “Planificación Lingüística”, Language Application, N° 1, 1993, págs. 11-20.

46 "Cognición y producción del discurso", "Lingüística extranjera" 1993, número 2, págs. 2-6.

47 "La cohesión y coherencia del sistema fonético en el discurso inglés", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras" Número 2, 1993, 1-5.

48 "Cuestiones lingüísticas y política lingüística en los Estados Unidos", Revista de la Universidad de Pekín: Número especial sobre lengua y literatura inglesas, 1993, 13-22.

49 "La XX Conferencia Internacional sobre Gramática Funcional Sistémica", "Lingüística Extranjera", 1993, 42-43.

50 "Investigación sobre la función semántica del orden de las palabras chinas", Hao Keqi et al (Editores). Actas de la Conferencia Internacional sobre Investigación del Texto y el Lenguaje, 29-31 de marzo de 1989, Xi'an. : Prensa de la Universidad Xi'an Jiaotong. 1993.29-31.

51 "Entra por la puerta y alcanza la iluminación", letras en inglés +0994 15 de febrero. Versión 1.

52 "La mensurabilidad del lenguaje", Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras 1994, Número 65438 +0.9-15.

53 "Una interpretación multinivel y multifuncional del sistema interrogativo inglés-chino", Foreign Languages, 1994, Número 1.1-7.

54 "Bakhtin and Social Semiotics", Revista de la Universidad de Pekín, número 2, 1994, págs. 49-57.

55 “Educación Bilingüe en Estados Unidos”, Lenguas Extranjeras y Traducción, N° 1, 0994.45438+0-45.

56 "La influencia de la evidencia, las noticias y la prosa en el estilo", "Foreign Language Research" Número 2, 1994, págs. 22-28.

57 "Acquisition of College English", (coeditado con Feng Zongxin y Luo Yu), "Foreign Language Teaching and Research", número 4, 1944, págs. 44-49. Gao Yuan et al. "Teoría y práctica de la enseñanza del inglés", Universidad de Beihang, febrero de 1995.

58 "Adquisición en la educación universitaria de inglés", (con Feng Zongxin), Language and Communication Review, número 1, 1994, 15-23.

59 "El impacto social y cultural de la educación inglesa en China", en Asociación de Lengua y Literatura Inglesas: Actas del Simposio Internacional ELLAK de 1994, 1994.

60 "Análisis de evidencia del debate informado", Actas de la Cuarta Conferencia Internacional sobre Debate. Armastram. 102-119.

61 "Revisión de la evaluación de libros de texto de lectura intensiva para estudiantes de inglés", Revista de la Universidad de Pekín: Número especial sobre lengua y literatura inglesas 1995, 115-121.

62 "Métodos científicos para afirmar logros, resumir experiencias y mejorar la evaluación del material didáctico" (coautor), Lenguas Extranjeras 1995, N° 1, 11-16.

63 "Provability and Discourse Analysis of Chinese", Revista de la Universidad de Hubei, número 2, 1995, 13-23.

64 “Lyle Bachmann sobre el diseño y desarrollo de pruebas de idiomas”, Lenguas Extranjeras y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, 1995, 10-16.

65 “Teoría de la cohesión del discurso y modelo multinivel”, Lenguas Extranjeras 1996, Número 1, 1-8.

66 "La situación actual de la investigación estilística china", editado por Xu Jialu y otros: La situación actual y la investigación de la lingüística china, Foreign Language Teaching and Research Press, 1996, págs. 355-365.

67 “Metáfora Gramatical”, “Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras” N° 4, 1996, 1-7.

68 "Investigación de la situación actual del lingüista funcional estadounidense Ji Feng", "Foreign Linguistics" 1996, número 4, págs. 1-10.

69 "Tendencias de la investigación comparada entre inglés y chino", "Revista de la Universidad Oceánica de Qingdao", Edición de Ciencias Sociales, 1997, 65438+Octubre, 55-62.

70 “Análisis de la capacidad de persuasión del discurso de Chomsky”, “Lenguas extranjeras y traducción”, 1997, 1-6.

71 "Los asiáticos orientales aprenden inglés (1)", Fujian Foreign Languages ​​​​1997, No. 2, 1-4.

72 "Los asiáticos orientales aprenden inglés (Parte 2)", Fujian Foreign Languages ​​1997, No. 3, 7-11.

73 "Tradición, Innovación y Unificación", Enseñanza e Investigación de Lenguas Extranjeras, Número 3, 1997, págs. 5-7.

74 "La retórica gaussiana y la verdadera retórica de Platón", "Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras" No. 4, 1997, págs.

75 "Lenguaje, Cognición y Metáfora", "Lingüística y Lingüística Aplicada" Número 4, 1997, págs. 49-57.

76 "Desarrollo de la función de investigación del correo electrónico", "Lenguas extranjeras modernas", Suplemento de 1997: Manual del profesor de lenguas extranjeras en línea, 97-102.

77 “Opiniones e Información sobre la Enseñanza de Idiomas”, “Aplicación del Idioma”, Suplemento 1997, pp. 65-68.

78 "Reforma de la enseñanza del inglés en China: afrontar los desafíos del siglo XXI", Lin Maosong; Liang Yaonan (editores). Actas del Sexto Simposio Internacional de Enseñanza del Inglés, Taipei: Lihe Publishing Company. 1997.

79 "Algunas cuestiones relativas a la visión pragmática de la metáfora", "Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras", 1998, 1, 7-11.

80 “Situaciones actuales recientes en la Lingüística Funcional Sistémica”, Lenguas Extranjeras 1998Nº. 1, 1-5.

81 "Un nuevo diccionario que combina uso y colocación", Foreign Language Circle, Número 2, 1998, págs. 53-54.

82 "El análisis del discurso tiene un largo camino por recorrer", "Foreign Language Research" Número 2, 1998, 1-4.

83 "La reforma de la enseñanza del inglés es imperativa", editado por Wang Jinghe, Colección de ensayos de famosos expertos en enseñanza del inglés, Jilin Education Press, 1998, págs.

84 "Cómo utilizar 84 "entre"", Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras, julio de 1998, págs. 20-21.

85 "Curso de vocabulario en inglés editado por Wang Rongpei", "Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras", 1998, 10, págs. 28-30.

86 "Cambios recientes en inglés", Shandong Foreign Language Teaching, número 4, 1998, 1-7.

87 "Varias cuestiones de la investigación semiótica contemporánea", Fujian Foreign Languages, No. 1, 1999, 1-9. (Recopilado en el "Editor jefe: "Progreso del lenguaje y la semiótica en China", Sichuan Science and Technology Press, septiembre de 1999, I-V)

88 "Reflexiones y perspectivas: conmemoración del centenario de Ma Shiwentong", "Revista del Instituto de Lenguas Extranjeras del EPL", Número 2, 1999, 1-5.

89 "Gramática funcional sistémica e investigación sobre la gramática china", Ma "Introducción a la investigación de la gramática", The Commercial Press, 1999, págs. 252-302.

90 "Revisión de la Lingüística Estructural Funcional - Escuela de Praga", Revista del Instituto de Lenguas Extranjeras PLA, Número 4, 1999, 116-117.

91 "Discusión de cuatro académicos chinos sobre la introducción a la gramática funcional sistémica: respuesta del Sr. Hu Zhuanglin", "Fujian Foreign Languages" Número 3, 1999, págs. 6-8.

92 "English Learning and Computers", editado por Li Funing y otros: English Learning Guide, World Book Press, julio de 1999, págs. 482-490.

93 "Nuevos descubrimientos en teorías científicas y nuevas ideas en lingüística", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 4, 1999, págs. 1-6; "Sobre las funciones en el cambio de siglo", Asociación de Investigación sobre Educación de Lenguas Extranjeras de Shanghai, 2002.

94 "Metáfora y estilo", editado por Jiang, et al. :Investigación en lengua y literatura extranjera 65438 + septiembre de 0999, páginas 22-36.

95 "Guanxi", editado por Zhao Shikai, Chinese-English Contrastive Grammar, Shanghai Foreign Language Education Press, septiembre, 254-291.

96 "Sobre el modelo de metáfora gramatical de Halliday", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", volumen 32, número 2, 2000, páginas 95-102, editor jefe Huang Guowen, editor adjunto Yang Bingjun: " Discurso, Función del lenguaje y enseñanza del lenguaje", Sun Yat-sen University Press, mayo de 2002, págs. 95-102.

97 "Visión dialéctica y dialéctica materialista", "Lengua extranjera y enseñanza de lenguas extranjeras", Número 8, 2000.

98 "Entrevista con el supervisor de doctorado: entrevista con el profesor Hu Zhuanglin", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 3, 2000. Páginas 456-460.

99 Introducción a la gramática funcional, Introducción a la gramática funcional, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, agosto de 2000, F13-31.

100 "Nuevos avances en materiales didácticos de inglés para escuelas primarias y secundarias", China Education News, 19 de febrero de 2000.

101 "Análisis del discurso y enseñanza de lenguas extranjeras", Enseñanza de lenguas extranjeras, 2001, 1, pp. 3-9. Páginas 3-9.

102 "Análisis del discurso y pragmática", publicado por Ren Shaozeng et al (eds.). Gramática y Discurso. Actas de la Conferencia Internacional sobre Análisis del Discurso. Prensa de la Universidad de Macao. 2001.23-32.

103 “Lenguaje e Informática”, Investigación en Lenguas y Literaturas Extranjeras, 2001 1, páginas 1-6.

104 "Acercándose al reino de los símbolos de Bakhtin", Foreign Language Studies, febrero de 2006 5438+0; "Semiotic Research", editado por Wang Mingyu y Li Jingwei, Military Wenyi Publishing House, 2001 65438+ 2, págs. 10-15.

105 "A medida para estudiantes de secundaria", Beijing Book News, mayo de 2006, 5438+0.

106 "Recomprensión de la educación gramatical inglesa", Foro de Lenguas Extranjeras, 2001, 1. Páginas 6-14.

107 "Introducción", Enciclopedia de Lingüística Inglesa: Manual de enseñanza de idiomas, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2001 10, F25-31.

108 "Hablamos sobre el aprendizaje del inglés", expertos y académicos hablan sobre cómo aprender inglés, Peking University Press. 65438+octubre de 2002, págs. 112-122.

109 "Discourse Linguistics", Investigación multidisciplinaria y aplicación del lenguaje, editado por Yang Zijian, Guangxi Education Press, 2002, 281-314.

110 "Teoría de la interacción de Richards", Revista de la Universidad China Three Gorges, Volumen 24, 1, 2002, páginas 50-54.

111 "Diversificación de la investigación contextual", "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", volumen 34, número 3, 2002, páginas 161-166, reimpreso en "Linguistics", número 3, 2002, número 8, págs. 104-109.

112 "Reflexiones sobre la educación inglesa en China", "Investigación de lenguas extranjeras", número 3, 2002, págs. 2-5.

113 “Semiótica Computacional”, Lenguas Extranjeras y Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Número 9, 2002, 1-5.

114 "Reddy's Conduction Metáfora", Revista de la Escuela de Lenguas Extranjeras, Universidad Normal de Shandong, Número 3, 2002, 1-6.

115 "Variación de las características estilísticas de los discursos prácticos", "Estudios ingleses", volumen 65438, número 0, número 1, 2002, págs.

116 "La baja eficiencia de la enseñanza del inglés en China", "Enseñanza de lenguas extranjeras", número 4, 2002, págs. 3-7.

117 "Enseñanza de lenguas extranjeras bajo la transformación de la tecnología educativa - Revisión de la tecnología educativa moderna y la enseñanza de lenguas extranjeras modernas", "Enseñanza audiovisual de lenguas extranjeras", número 6, 2002, págs.

118 "Hablar inglés en China", "College English", número 2, 2003, págs. 2-4.

119 "Algunas cuestiones en la investigación de la gramaticalización", "Lenguas extranjeras modernas" Volumen 26, Número 1, 2003, págs. 85-92.

120. "Sobre la educación bilingüe en China", publicado en "China Foreign Languages", número 2, 2004.

121. Personalización, colaboración, modularización e hipertexto en la reforma de la enseñanza del inglés en las universidades, "China Foreign Languages", número 1, 2004.

122. Personalización, colaboración, modularización e hipertexto en la enseñanza del inglés universitario - Sobre los conceptos básicos de los requisitos de enseñanza, "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 5, 2004.

123. Diálogo de metáforas cognitivas (Wang Zongyan; Hu Zhuanglin), "China Foreign Languages ​​Journal", número 4, 2005.

124. "Reforma de la educación inglesa en China: tendencias y problemas", publicado en "China Foreign Languages", número 6, 2005.

125. "Adquisición y aprendizaje", publicado en "Chinese Foreign Languages", número 2, 2007.

126. Tendencias interdisciplinarias en la investigación lingüística, "Enseñanza e investigación de lenguas extranjeras", número 6, 2007.

127. Multimodalidad en la investigación de la semiótica social, Enseñanza e Investigación de Lenguas, Número 1, 2007.

128. Interpretación de la lingüística aplicada de Halliday, Revista de la Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan, número 6, 2007.

129.PowerPoint - Herramientas, Discurso, Género, Estilo, Enseñanza de Lenguas Extranjeras, Número 4, 2007.

130. Dejemos que Bakhtin posicione a Bakhtin - Varios números en el estudio de Bakhtin, "Revista de la Universidad de Pekín" (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales), Número 2, 2008.

131. Los orígenes sociolingüísticos de la lingüística funcional sistémica, Revista de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Beijing (Edición de Ciencias Sociales), Número 2, 2008.

132. "Fusión" de chismes, "Lenguas extranjeras de China", número 5, 2008.

133. Reflexiones sobre el debate entre la iconicidad del lenguaje y la arbitrariedad, "Revista de la Universidad de Pekín" (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales), Número 3, 2009.

134. "Reflexiones sobre 60 años de educación de lenguas extranjeras en China", publicado en "China Foreign Languages", número 5, 2009.

135. Investigación sobre evaluación del discurso, Enseñanza de lenguas extranjeras, Número 1, 2009.

136. Entrevista con el profesor m.a.k. Halliday (Halliday; Hu Zhuanglin; Zhu Yongsheng), China Foreign Languages, número 6, 2010.

137. Semiótica cognitiva, Revista de Lenguas Extranjeras, Número 5, 2010.

138. Sobre la visión estándar en la investigación gramatical, "Lenguas extranjeras", número 1, 2011.

139. "Sobre treinta años de educación de lenguas extranjeras en China", "Revista de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Tianjin", número 4, 2011.

140. Sobre el patrón temático en artículos multimodales, "Foreign Language Teaching", Número 4, 2011.