El pinyin original de "El Libro de los Cantares" de Ephedra

El pinyin de babosa es: fúyǐ;; El texto original de "El Libro de los Cantares" es el siguiente:

1, Texto original

Para distinguir babosas, utiliza caracteres finos. Recogiendo babosas, hay letra pequeña. Elige una babosa y deja un breve comentario. Elija babosas y alíselas con una escritura fina. Escoge babosas y habla sobre ellas. Sea exigente y breve.

2. Traducción

Babosas exuberantes y coloridas, vamos a recogerlas rápidamente. Babosas exuberantes y coloridas, ven a recogerlas. Se recogieron una por una babosas exuberantes y coloridas. Babosas exuberantes y coloridas, derribándolas una por una. Las babosas exuberantes y coloridas se levantan las faldas y se las guardan en los bolsillos. Babosas exuberantes y coloridas, arremángate las faldas y vuelve.

Efedrina es un poema del Libro de los Cantares, la primera colección de poemas de la antigua China. Esta es una alegre canción laboral que la gente canta cuando recogen babosas (es decir, plátanos).

Apreciación del texto original de "El Libro de los Cantares" en "Efemérides":

Hay muchas canciones populares en forma de estribillos en el "Libro de los Cantares", pero no hay otro con tantos estribillos como en el "Libro de los Cantares". Tomemos como ejemplo el primer capítulo: la palabra "Caicai" puede interpretarse como "Caicai" o "varios tipos" según las circunstancias de cada capítulo de "El Libro de los Cantares".

Algunas personas piensan que la primera explicación es demasiado repetitiva, por lo que optan por la segunda. Pero no tiene sentido decir que los plátanos son "diversos" y aún así deben "recolectarse y recolectarse". En la segunda oración, "Bo Yan" es una partícula sin sentido, y "caizhi" no tiene un gran cambio de significado con respecto a la oración anterior.

El plátano es más común y más fácil de conseguir que la bolsa de pastor. Debe haber sido amado por la gente hace muchos años. Como dijo Fang Yurun, cada primavera, habrá grupos de mujeres en las llanuras, cuando hace sol, recogiendo alegremente sus hojas tiernas y cantando la canción de "recoger babosas".

Esta es una canción alegre del trabajo, que cantan las personas cuando recogen larvas (plátano, coix - jobi). Todo el poema consta de tres capítulos, cada capítulo tiene cuatro oraciones, todas las cuales son oraciones repetidas. Sólo unos pocos verbos han cambiado, pero el resto permanece sin cambios. Expresa repetidamente el proceso del trabajo, y los resultados del trabajo se muestran de pequeño a grande, llenos de la alegría y el entusiasmo del trabajo.