¿Cuál es la diferencia entre una especialización en inglés y una especialización en traducción?

Existe una superposición entre estas dos especialidades.

Las carreras de inglés pueden tener muchas direcciones, como contabilidad internacional, finanzas internacionales, comercio internacional, secretaría relacionada con el extranjero, interpretación relacionada con el extranjero, traducción relacionada con el extranjero, etc. Las diferentes direcciones de aprendizaje del inglés tienen diferentes enfoques. Por ejemplo, el inglés contable internacional se centra en el vocabulario profesional del inglés contable, y la interpretación relacionada con el extranjero capacita a los traductores para que sean rápidos y precisos. La traducción relacionada con el extranjero es principalmente traducción literaria o de documentos. El requisito de tiempo no es estricto, pero debe ser fiel, expresivo y elegante.

Las carreras de traducción generalmente se dividen en traducción oral y traducción escrita, pero hay más categorías de idiomas, que pueden ser traducción inglés-chino, traducción francés-chino, traducción japonés-chino, traducción inglés-francés, inglés. -Traducción japonesa, etc. espera.

Espero que esto ayude.