Descarga gratuita de la colección completa de textos de la novela Hua Long Xi Feng

El archivo adjunto de la novela de texto del conjunto completo de Hualongxifeng se ha subido a Baidu Netdisk, haga clic para descargarlo de forma gratuita:

Vista previa del contenido:

Prefacio

El "fénix" era llamado el rey de los pájaros en la antigüedad. Es un ave auspiciosa. El macho se llama fénix y la hembra se llama fénix.

Sí, originalmente "fénix" era un pronombre masculino, pero luego la gente continuó combinando "dragón y fénix" en otro vocabulario nuevo y lo usó para felicitar el matrimonio de hombres y mujeres. Con el tiempo. Phoenix" se convirtió en La palabra se ha utilizado como pronombre para mujeres.

La palabra "prestatario" se explica en "Shuowen Jiezi", lo que significa que una vez prestado, nunca será devuelto. Al igual que "mo" originalmente significaba puesta de sol, pero después de que se tomó prestado para usarse como la palabra "no", las generaciones posteriores tuvieron que crear otra palabra "crepúsculo" para reemplazarla. Si puedes entender "Mo" y "Twilight", por supuesto que también puedes entender un poco la impotencia de que "Feng" y "Huang" sean considerados uno, ¿verdad?

¿Xi Juan está tomando clases de chino? Por supuesto que no, solo quiero decirles que "Shuowen Jiezi" es un libro extremadamente interesante. Si lee el texto con frecuencia, obtendrá beneficios inesperados.

Nunca he escrito sobre la identidad del emperador. De hecho, la pompa de las bellezas en el Palacio Trigésimo Sexto y el Patio Setenta y Dos significa que, como emperador, debe disfrutar del privilegio de tener las bellezas del mundo. En tales circunstancias, me resulta difícil describir una. hombre dedicado, y naturalmente sentiré pena por mí La heroína creó. Por lo tanto, nunca pensé en usar esta identidad para convertirme en actor principal.

Por supuesto que puedes protestar, pero con el bolígrafo en la mano, definitivamente puedo escribir sobre este emperador como alguien devoto e indiferente a la muerte. Nunca me involucraré fácilmente con sus concubinas. Conócelos tú mismo. A partir de ese día, la heroína ha sido pura y dedicada a sí misma hasta que muere de vejez... Pero no haré eso, nunca.

Soy una persona totalmente justa. Si bien somos justos con el protagonista, también debemos tener lástima por las mujeres que fueron empujadas a palacio por sus padres y hermanos por el poder. Aunque el escrito es triste, fueron enviados...

Debería ser la versión completa