Pu Songling (1640-1715), nombre de cortesía Liuxian y Liuquan, nació en Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong. Nació en una familia de terratenientes en decadencia y una familia de eruditos. La fama no es obvia.
Mi padre, Pu Pan, dejó de estudiar y hacer negocios, pero leyó mucho sobre clásicos e historia y adquirió muchos conocimientos.
Cuando Pu Songling tenía 19 años, fue admitido como erudito con el primer lugar en los exámenes del condado, la prefectura y la carretera. Era bastante famoso, pero fracasó en los exámenes muchas veces.
Cuando tenía 20 años, formó la "Sociedad de Poesía Yingzhong" con sus compañeros de clase Wang Luzhan, Li Ximei, Zhang Duqing y otros. La familia de este último era pobre, por lo que lo invitaron a estudiar en la casa de Li Ximei.
Cuando tenía entre 31 y 32 años, por invitación de Sun Hui, el recién nombrado magistrado del condado de Baoying y su amigo Sun Hui, un Jinshi de Tongyi, fue al condado de Baoying, prefectura de Yangzhou, Provincia de Jiangsu para servir como invitado. Esta fue la única vez en su vida que viajó al sur desde su ciudad natal, lo que fue de gran importancia para su creación. Tiene una profunda experiencia del paisaje natural, las costumbres y los sentimientos del Sur, la corrupción de los funcionarios y el sufrimiento del pueblo. También se hizo amigo de algunos cantantes sureños de clase baja.
Después de regresar al norte, se ganó la vida instalando una biblioteca en la casa de la nobleza Jin. La casa del propietario tenía una rica colección de libros, lo que le permitía leer mucho.
A los 71 años, retiró su cuenta y regresó a casa, donde vivió una vida de bebida, escritura de poesía y entretenimiento en su tiempo libre. Estuvo interesado en los exámenes imperiales toda su vida, pero fracasó. Solo fue un estudiante de Gongsheng de un año a la edad de 71 años, por lo que tenía una profunda experiencia de lo irrazonable del sistema de exámenes imperial. Además, le ha gustado la literatura popular desde la infancia y ha recopilado extensamente anécdotas sobre fantasmas y fantasmas, absorbiendo nutrientes creativos, integrándolos en su propia experiencia de vida y creando una destacada colección de cuentos clásicos chinos "Historias extrañas de un Estudio chino ". La historia de fantasía del demonio de las flores y el encanto del zorro refleja la vida real y confía los ideales del autor.
Además de "Historias extrañas de un estudio chino", también hay 4 volúmenes de antología, 6 volúmenes de poesía; obras diversas como "Citas de Shengshen" y "Lu de Huaixing 3"; de óperas y 14 canciones de jerga popular. Fue recopilado y compilado en la "Colección Pu Songling".
"Historias extrañas de un estudio chino" es la obra maestra de Pu Songling. Básicamente se completó cuando tenía unos 40 años y se ha agregado y revisado continuamente desde entonces.
"Liaozhai" es el nombre de su librería, "Zhi" significa descripción y "idiosincrasia" se refiere a historias extrañas, que en su mayoría hablan de zorros, hadas, fantasmas y monstruos, lo que refleja la perspectiva social de China. en el siglo XVII.
Wang Shizhen, amigo de Pu Songling de la misma ciudad natal, escribió un poema para "Historias extrañas de un estudio chino": "Simplemente escucharé mis tonterías y la lluvia será como seda en el Puesto de melones en el cobertizo de frijoles. Odiaría hablar sobre el habla humana, pero me encanta escuchar las tumbas de otoño". Ghost Sings Poems (Time). "A Shi Zhen le encantó "Strange Stories from a Chinese Studio", y habló muy bien de ella. Incluso quiso comprar el manuscrito de "Historias extrañas de un estudio chino" por 500 taels de oro, pero no pudo obtenerlo.
"Historias extrañas de un estudio chino" se completó en el año 19 del reinado del emperador Kangxi en la dinastía Qing (1680). Durante la vida de Pu Songling, circuló principalmente en manuscritos en el año 31. El reinado del emperador Qianlong (1766), fue publicado por primera vez por Zhao Qigao en el grabado de la provincia de Zhejiang.
Existen multitud de versiones de “Historias extrañas de un estudio chino”, las principales existentes son:
La versión medio manuscrita (descubierta en los primeros días de la liberación y fotocopiada y publicado) es la versión revisada del autor. Desafortunadamente, solo quedan 203 de las obras originales (excluyendo la reedición de "Pig Po Dragon"), que es aproximadamente la mitad del manuscrito original. El manuscrito contiene los comentarios de Wang Shizhen escritos por el autor.
En el año 16 del reinado de Qianlong (1752), Zhang Xijie (también conocido como Liantang) de Licheng hizo una copia basada en el manuscrito Chunting del Palacio de Zhu en Jinan, que era el manuscrito Zhuxuezhai de "Strange Historias de un estudio chino". Esta edición tiene 12 volúmenes, con un catálogo de 488 capítulos, pero solo hay 14 capítulos con catálogo pero sin texto, y en realidad son 474 capítulos. Este volumen también va acompañado de los comentarios de Wang Shizhen.
Al mismo tiempo que el manuscrito de Zhuxuezhai, existía otro manuscrito de veinticuatro volúmenes llamado Liaozhai Zhiyi (descubierto en 1963 y fotocopiado y publicado). La copia original debe ser otro manuscrito del autor, que fue corregido y revisado con referencia a otros manuscritos. Este volumen contiene 474 artículos ("Wang Gui'an" y "Ji Sheng Fu" se combinan en un solo artículo). Estos son los dos manuscritos antiguos más completos vistos hasta ahora y son de gran valor para el estudio de "Historias extrañas de un estudio chino".
La versión grabada más antigua existente de "Historias extrañas de un estudio chino" es la versión del Pabellón Qingke grabada por Zhao Qigao en el año 31 del reinado de Qianlong (1766). Su "prefacio" y "ejemplos" describen la fuente del manuscrito y el trabajo realizado por el grabador. El libro tiene 16 volúmenes y 431 artículos. Aunque el capítulo no está completo, se incluyen los capítulos importantes. También es conveniente actualizar el texto. Después de que se publicó la versión de Qing Keting, la versión de uso común se reimprimió en consecuencia. Esta edición también tiene varias ediciones con diferentes contenidos. Una es la edición con texto incompleto, que tiene más de 10 artículos y 40 entradas menos que la edición general de Zhao, la otra edición contiene las "Crónicas del libro grabado" de Bao Qianbo; ex libris de "Hangyou Juqiao Chenshi" también hay un libro sin "Crónicas" y un ex libris.
Este volumen también va acompañado de los comentarios de Wang Shizhen y apéndices relevantes después de algunos capítulos. Al año siguiente, el año 32 de Qianlong (1767), se publicó otro grabado del modelo de Wang Jin. Se trata de una antología que "simplifica volúmenes complejos y los divide en categorías. Tiene 18 volúmenes, divididos en 26 categorías, y contiene más de 270 artículos". Además, también existe un libro de dibujos de Tongwen Bureau, que se caracteriza por añadir algunos apéndices relevantes además de los apéndices de la versión Zhao. En cuanto a otras ediciones, como la edición de Fujian Li Shixian en el año 32 del reinado de Qianlong, la edición de la Librería Shaozhou Jingshe en el séptimo año del reinado de Guangxu (1881) y la edición seleccionada de Xiaoyi Shanqiao, sus textos son similares.
Las ediciones comentadas de "Historias extrañas de un estudio chino" son publicadas habitualmente por Lu Zhanen y He Yin. La nota de Lu era originalmente un solo grabado, pero hubo un grabado en 1825, el quinto año del reinado de Daoguang. En el año 23 del reinado de Daoguang (1843), el grabado de Wuyunlou de Guangdong comenzó a combinar las anotaciones de Lu con el texto original de "Zhiyi". Más tarde, hubo ediciones de dibujos de Guangbai Songzhai y Tongwenju. Señala que hay un grabado del Salón de Flores y Árboles de Changrong en el año 19 del reinado de Daoguang (1839), y una edición conjunta del comentario de la Librería Shaozhou Jingshe en el año 7 del reinado de Guangxu (1881). Las dos anotaciones indican alusiones y explican el significado de las palabras, lo que facilita enormemente a los lectores la lectura de "Historias extrañas de un estudio chino". Sin embargo, las anotaciones de Lu son más detalladas y rigurosas, con menos errores, mientras que las de He son demasiado confusas y tienen muchos errores.
El primer comentario sobre "Historias extrañas de un estudio chino" fue el comentario de Wang Shizhen. Aunque los comentarios de Wang son bastante breves, a veces son precisos. Posteriormente se publicó en un libro, con comentarios de Feng Zhenluan, He Shouqi y Dan Minglun. Los comentarios de diversas escuelas tienen un gran valor de referencia, ya sea para aclarar la intención del autor, comentar el método de redacción o examinar las similitudes y diferencias de los rumores. Pero su apego pedante es inevitable.
Hay muchas ediciones recopiladas de "Historias extrañas de un estudio chino". En 1962, la oficina editorial de Shanghai de Zhonghua Book Company publicó la edición editada y editada de "Strange Stories from a Chinese Studio" compilada por Zhang Youhe, que se compiló en 12 volúmenes y contenía 491 capítulos (incluido el capítulo "usted" y el apéndice Ambos pertenecen al texto principal (no incluido en este capítulo), junto con 9 apéndices, agregan casi 70 capítulos en comparación con la versión popular e incluyen Hongfu, lo que lo convierte en un libro relativamente completo en la actualidad.
Grabado de la dinastía Qing de "Notas detalladas sobre imágenes extrañas y oda a historias extrañas de un estudio chino"