10 habilidades de traducción al inglés compartidas: método de conversión

3. Método de conversión:

Se refiere a convertir las partes de la oración, patrones de oración y voz en la oración original para que la traducción se ajuste a las expresiones, métodos y hábitos del idioma de destino. Específicamente, en términos de partes del discurso, los sustantivos se convierten en pronombres, los adjetivos y verbos se convierten en sustantivos, los adjetivos, adverbios y preposiciones se convierten en adverbios y frases; En términos de componentes de la oración, cambie el sujeto a adverbial, atributivo, objeto y predicado; cambie el predicado a sujeto, atributivo y predicado; cambie el atributo a adverbial y sujeto; En términos de patrones de oraciones, convierta oraciones complejas en oraciones compuestas, convierta oraciones compuestas en oraciones compuestas y convierta cláusulas adverbiales en cláusulas atributivas. En términos de voz, podemos cambiar la voz activa a voz pasiva. Por ejemplo:

(1) Nuestra universidad está bajo el doble liderazgo de la Comisión de Educación y el Gobierno Municipal.

Nuestra universidad está gestionada conjuntamente por la Junta Estatal de Educación y el Gobierno Socialista. (sustantivo que se convierte en palabra)

Ver demasiados programas de televisión puede causar un gran daño a la visión de los niños.

Los niños que ven demasiada televisión pueden dañar enormemente su vista. (sustantivo palabra que cambia)

(3) Debido a nuestra política de reforma y apertura, la fuerza nacional integral de China se ha mejorado significativamente.

Gracias a la implementación de la política de reforma y apertura, nuestra fortaleza nacional integral ha mejorado enormemente. (verbo a sustantivo)

(4)¿Yo? Estoy totalmente de acuerdo contigo.

Estoy completamente de acuerdo contigo. (palabra preposicional que cambia)

(5) La política de reforma y apertura ha ganado el apoyo de todo el pueblo chino.

La política de reforma y apertura se ha ganado el apoyo del pueblo chino. (verbo a sustantivo)

¿El autor critica a las personas en el artículo? Su desprecio por el medio ambiente.

En el artículo, el autor critica el abandono del entorno humanístico. (adjetivo a sustantivo)

En algunos países europeos, las personas reciben los máximos beneficios sociales, como el seguro médico.

En algunos países europeos, las personas disfrutan de los beneficios sociales más amplios, como el seguro médico. (Voz pasiva a voz activa)

¡Se hace tarde, vámonos a casa!

No lo sabemos. No me queda mucho tiempo. ¿dejar? Volvamos. (Conversión de patrones de oraciones)

Todos los estudiantes deben desarrollarse moral, intelectual y físicamente de manera integral.

Todos los estudiantes deben desarrollarse moral, intelectual y físicamente. (sustantivo a adverbio)