Los trabajadores chinos en el extranjero son considerados y responden a cada sonido del piano, las cuerdas y los tambores. Creo que la belleza de este mundo es demasiado ordinaria. Que el trabajador nacional lo mire y diga: "Fugu". Devuélvemelo. Los trabajadores extranjeros regresaron a China y pidieron pintores para hacer recortes; también buscó trabajadores para tallar sellos para poner fin al pasado. La caja está enterrada en el suelo y se lanzará dentro de un año, cuando estará apta para el mercado. Cuando un noble lo vea, lo entregará a la corte con cien monedas de oro, lo cual es fácil. Yueguan entregó el aviso y dijo: "Un tesoro raro". Al escuchar esto, los trabajadores chinos en el extranjero suspiraron: "¡El mundo es tan lamentable! ¿Es único? De lo contrario.
Traducción:
Trabajador Los chinos de ultramar consiguieron la mejor madera de paulownia, la cortaron e hicieron un piano, lo encordaron y lo tocaron. Su sonido era tan claro y hermoso como el sonido del oro y el jade. El mejor piano del mundo, así que se lo di al Templo Taichang (director del Templo Taichang) para que lo vieran los mejores músicos. Todos dijeron: "Esto no es un guqin". "Devuelva el piano a los trabajadores chinos en el extranjero.
Los trabajadores chinos en el extranjero se llevaron el piano a China. (Hermano) le pidió a un pintor que le ayudara con la idea y pintó una textura rota en la superficie del piano. También pidió a un grabador que le ayudara a hacer la antigua caligrafía. Fue grabada en el piano y fue enterrada en la caja. Tomó un año desenterrarla y venderla en el mercado. mercado y vio el piano. Lo compró por cien monedas de oro y se lo dedicó. El funcionario de música vino (más tarde) y dijo: "Este es un tesoro raro en el mundo. "
Después de escuchar esto, los chinos de ultramar suspiraron y dijeron: "¡Qué mundo tan triste es este! ¿Es sólo este piano? ¡Nada (todo tipo de cosas) no es así! ”