Excelente ensayo de muestra sobre la tesis de graduación en literatura británica y estadounidense 1
Análisis de cuestiones culturales en la literatura británica y estadounidense
El lenguaje y las obras literarias pueden reflejar con precisión las costumbres y hábitos del entorno cultural de una nación, Creencias y valores universales. En el proceso de estudiar la literatura británica y estadounidense, inevitablemente entrarán en contacto con diversos conocimientos culturales contenidos en las obras. El objetivo principal de los cursos de literatura británica y estadounidense de la escuela es cultivar la apreciación y la comprensión lectora de los estudiantes en la lectura de literatura británica y estadounidense.
Palabras clave: cuestiones literarias y culturales británicas y estadounidenses, antecedentes históricos y culturales
Con la aceleración de la globalización económica, la literatura británica y estadounidense se ha convertido gradualmente en un curso obligatorio que los colegios y universidades adjuntan. gran importancia para. El objetivo principal de los cursos de literatura británica y estadounidense de la escuela es cultivar la apreciación y la comprensión lectora de los estudiantes en la lectura de literatura británica y estadounidense. El énfasis que los colegios y universidades ponen en los cursos de literatura británica y estadounidense ha jugado un papel importante en la mejora del dominio del inglés de los estudiantes, pero también han surgido algunos problemas culturales. Muchos estudiantes han perdido gradualmente el interés en leer literatura británica y estadounidense debido a una falta de comprensión profunda de la literatura británica y estadounidense. Esto requiere que tengamos una comprensión sólida del conocimiento lingüístico y una comprensión amplia del conocimiento cultural británico y estadounidense. proceso de lectura de literatura británica y estadounidense, a fin de mejorar continuamente la importancia positiva de ofrecer cursos de literatura inglesa y estadounidense.
1. La importancia de los factores culturales en la literatura británica y estadounidense
Con los intercambios cada vez más estrechos entre China y otros países del mundo, la capacidad intercultural se ha convertido gradualmente en una parte importante. de la enseñanza del inglés, y se ha vuelto cada vez más importante en la literatura británica y estadounidense. La enseñanza de la literatura muestra gradualmente una gran vitalidad. El lenguaje en sí es un tipo de cultura, y el lenguaje y las obras literarias pueden reflejar con precisión las costumbres, creencias y valores universales del entorno cultural de una nación. En el proceso de estudio de la literatura británica y estadounidense, inevitablemente entraremos en contacto con diversos conocimientos culturales contenidos en las obras;
En la enseñanza tradicional de la literatura británica y estadounidense, la mayoría de los profesores de literatura universitaria de mi país se centran demasiado en la lectura de textos y el estudio de obras literarias británicas y estadounidenses, y descuidan guiar a los estudiantes en la comprensión del trasfondo creativo. de la literatura británica y americana. Este método de enseñanza hace que la mayoría de los estudiantes carezcan de una capacidad básica de comprensión cultural en el proceso de aprendizaje, no puedan tener una comprensión profunda de los factores culturales de la literatura británica y estadounidense y carezcan de la capacidad cognitiva de las connotaciones culturales de las obras literarias británicas y estadounidenses que leer, lo que hace que los estudiantes no puedan leer las obras literarias británicas y estadounidenses son solo superficiales y no pueden revelar con precisión los niveles más profundos de las obras literarias.
El estudio de cualquier curso de literatura requiere un fuerte pensamiento cultural y ciertas habilidades de comprensión. Para mejorar continuamente su comprensión de las obras literarias, los alumnos deben tener una comprensión profunda del conocimiento cultural previo generado por dichas obras literarias. Un excelente estudiante de literatura debe tener sólidos logros en experiencia cultural, capacidad cognitiva, conocimiento del idioma, etc. En el proceso de estudio de la literatura británica y estadounidense, es importante que los estudiantes dominen ciertos conocimientos lingüísticos y culturales, pero no basta con dominar únicamente los conocimientos lingüísticos y culturales. Una comprensión verdaderamente profunda del contenido de la literatura británica y estadounidense.
También debemos continuar fortaleciendo nuestra comprensión del conocimiento cultural británico y estadounidense. Sólo con la ayuda de conocimientos culturales británicos y estadounidenses, los estudiantes pueden comprender verdaderamente las connotaciones culturales de la literatura británica y estadounidense, tener una comprensión básica de los estilos de vida, las costumbres religiosas, las formas de pensar, las orientaciones de valores y el desarrollo histórico de la literatura británica y estadounidense. y entender verdaderamente las ideas contenidas en las obras. Este tipo de cultivo de la capacidad de comprender obras literarias no se logra de la noche a la mañana. En este proceso, los estudiantes deben perseverar y los profesores de literatura también deben guiarlos para que dominen los métodos de aprendizaje correctos y desarrollen buenos hábitos de lectura científica de obras literarias británicas y estadounidenses, de modo que los estudiantes puedan mejorar continuamente su capacidad para leer obras literarias británicas y estadounidenses. mejorar su alfabetización literaria.
2. Cuestiones culturales en el estudio de la literatura británica y americana
1.
Cualquier lengua es en realidad un tipo de cultura. En el proceso de desarrollo del lenguaje, la cultura social también tendrá un cierto impacto en él.
El lenguaje es un elemento importante de las obras literarias. El lenguaje y la cultura formados en diferentes entornos sociales son diferentes, lo que hace que las obras literarias se vean inevitablemente afectadas por la cultura social durante el proceso de creación. Por ejemplo, la palabra "puerta" en "puerta de fotos pornográficas" y "puerta de donación" de las que hablamos a menudo en realidad representa una especie de "escándalo". Entonces, ¿de dónde viene el significado de la palabra "puerta"? algo que ver con ello. Desde entonces, la gente suele pensar en este incidente cuando se encuentra con algún escándalo social, y la palabra "puerta" ha ido adquiriendo gradualmente otro significado cultural.
2. Cuestiones culturales regionales en el estudio de la literatura británica y americana.
Lo que llamamos cultura regional es en realidad una cultura con características culturales regionales que emerge gradualmente en un entorno regional específico. Si los estudiantes no comprenden estas culturas regionales cuando aprenden literatura británica y estadounidense, esto puede causar obstáculos literarios. Por ejemplo, al estudiar "Oda al viento del oeste" del poeta Shelley, si los estudiantes tienen una comprensión precisa del clima británico, no podrán entender por qué el autor escribió "Viento del oeste" como la imagen del viento en las huellas de la primavera, porque en nuestro país, cuando se trata de viento de poniente, generalmente se asocia con la palabra "viento frío de poniente". En las obras literarias, el viento del oeste no sólo representa el clima inadecuado, sino que también suele provocar un estado de ánimo depresivo y sombrío en sus obras. En Gran Bretaña, que se encuentra en latitudes altas, el viento del oeste es muy cálido y confortable, lo que constituye una diferencia cultural entre regiones.
3. Cuestiones históricas y culturales en el estudio de la literatura británica y americana.
Los factores históricos y culturales tienen una gran influencia en cualquier tipo de obra literaria. Las obras literarias en sí mismas son reflejos de la historia y la cultura nacionales y se producen gradualmente en el proceso de desarrollo social e histórico. Si los estudiantes no comprenden la historia y la cultura de los países británicos y estadounidenses cuando estudian obras literarias británicas y estadounidenses, inevitablemente encontrarán algunas barreras culturales al comprender el significado de las obras. El proceso de desarrollo histórico de China es muy diferente de la historia occidental. Si no podemos captar con precisión esta diferencia en el proceso de desarrollo histórico, es muy fácil que ocurra.
4. Cuestiones religiosas y culturales en el estudio de la literatura británica y americana.
Muchas obras literarias en el mundo involucran factores religiosos y culturales como el Islam y el budismo. Los diferentes países y regiones creen en diferentes culturas religiosas, y la distribución de las culturas religiosas también es diferente, lo que hace que la cultura de cada país se vea afectada en consecuencia en el proceso de desarrollo. Las creencias religiosas de los diferentes países pueden reflejar ciertos tabúes culturales en la región. . Si no se comprende lo suficiente este tabú cultural, puede haber obstáculos para comprender las obras literarias. Por ejemplo, en nuestro país, las religiones más populares incluyen el budismo, el taoísmo y el confucianismo. Estas religiones han influido profundamente en el pensamiento de los creadores literarios y también han afectado en gran medida la connotación cultural de las obras literarias chinas. En el caso de las obras literarias británicas y estadounidenses, su significado interno se verá naturalmente afectado por la cultura religiosa de la región. La mayoría de la gente en Europa cree en el cristianismo. Las creencias religiosas y culturales de China varían ampliamente y estas diferencias a menudo frustran a los estudiantes chinos.
Por ejemplo, "una vida después de la muerte" según la cultura religiosa de _ _ _ se refiere al tiempo después de la muerte. Es poco probable que los estudiantes que no entienden la cultura religiosa occidental asocien esta palabra con "después de la muerte". . Por otro ejemplo, si un judío viste una túnica negra y sale de viaje, si otros judíos le piden que se quite la túnica negra, significa que esta persona ha traicionado su fe judía y es despreciada por todos, porque la túnica negra es El judaísmo a los ojos de los judíos.
Resumen
En vista de las cuestiones culturales en la educación literaria británica y estadounidense en mi país, los profesores de literatura deben dominar plenamente el conocimiento histórico y cultural y los materiales de fondo en la creación de obras literarias. en la enseñanza y guiar a los estudiantes para que presten más atención a la literatura británica y estadounidense. Las cuestiones culturales en la literatura mejoran la sensibilidad de los estudiantes para absorber el conocimiento cultural de las obras literarias británicas y estadounidenses y les permiten dominar los métodos de aprendizaje científico en el proceso de aprendizaje británico y estadounidense. literatura, desarrollar buenos hábitos de lectura de obras literarias británicas y estadounidenses y mejorar integralmente la alfabetización literaria de los estudiantes.
Materiales de referencia:
[1] Fu. La importancia de la enseñanza de la literatura británica y estadounidense en la educación superior [J]
[2] Luo Qilun. Sobre el fortalecimiento del estudio de textos literarios en la enseñanza de la literatura británica y estadounidense [J]
[3] Zhang Hui. La aplicación del constructivismo en los modelos de enseñanza de la literatura británica y estadounidense [J]
[4] Fan Xiaohong.
Enseñanza de la literatura británica y estadounidense y formación armoniosa de la personalidad de estudiantes universitarios [J]
[5] Liu Ke, Wang Yongheng. Reflexiones sobre la enseñanza de la literatura británica y estadounidense en la nueva era del entorno de red [J]
Excelente tesis sobre la literatura británica y estadounidense 2
Fenómenos bíblicos en la literatura británica y estadounidense p>
Resumen: La literatura británica y estadounidense está profundamente influenciada por la Biblia. Sin la Biblia, la historia de la literatura británica y estadounidense se habría reescrito. La literatura británica y estadounidense está indisolublemente ligada a la Biblia. Este artículo pretende explorar el fenómeno de la Biblia en la literatura británica y estadounidense desde dos aspectos: primero, el concepto y el espíritu de la Biblia han tenido un profundo impacto en la literatura británica y estadounidense; segundo, la Biblia es la principal fuente de materiales creativos; para la literatura británica y americana.
Palabras clave: conceptos bíblicos y materiales espirituales en la literatura británica y estadounidense
Como parte importante de la literatura mundial, la literatura británica y estadounidense tiene dos raíces tradicionales: la antigua mitología griega y romana y la Biblia. Sin estos dos fundamentos, sería imposible hablar de literatura británica y estadounidense. Desde la Edad Media, la Biblia ha sido llamada "el único libro" y "el libro de los libros". Como el libro de mayor difusión, mayor influencia, mayor circulación y mayor número de lectores en la sociedad británica y estadounidense, las ideas y el espíritu de la Biblia han penetrado profundamente en la conciencia de los pueblos británico y estadounidense. Casi todos los poetas y escritores importantes de Gran Bretaña y Estados Unidos tienen una estrecha conexión con las ideas e imágenes de la Biblia. Esto hace que sea objetivo y pertinente explorar las diversas influencias de la Biblia en las obras de escritores británicos y estadounidenses, y tiene un importante significado teórico y práctico para comprender de manera integral y precisa el contexto y las leyes del desarrollo de la literatura británica y estadounidense.
En primer lugar, la literatura británica y estadounidense encarna las ideas y el espíritu de la Biblia.
El espíritu cristiano de bondad, perdón y fraternidad recorre toda la Biblia, y la Biblia está llena de proverbios y amonestaciones sobre la bondad, el perdón y el amor. Estos proverbios y proverbios le dicen al mundo que con amor todos los errores y odios se pueden resolver. El amor es el vínculo que conecta armoniosamente toda verdad, bondad y belleza. Gálatas dice: “Sírvete unos a otros en amor, porque todas las leyes están reunidas en una sola frase: Ama a tu prójimo como a ti mismo (Porque todas las leyes se cumplen en una sola frase, y está en esta frase En las palabras. Debes hacerlo”). ¿Amar a tu prójimo como a ti mismo? - Nuevo Testamento·Gálatas Capítulo 5) Muchos escritores británicos y estadounidenses están profundamente influenciados por este espíritu, y sus obras lo revelan y expresan todo el tiempo.
La amistad es el tema de muchas de las obras de Shakespeare. Por ejemplo, "Romeo y Julieta" es elogiada por el mundo como una oda eterna al amor y la belleza. A través de la enemistad entre los Montesco y los Capuleto y el amor a vida o muerte entre los dos niños, se refleja que el hermoso amor original fue destruido por las peleas provocadas por el odio, pero el final de la obra revela la "armonía". La luz expresa un espíritu positivo, optimista y animado.
Hay aquí un fuerte espíritu cristiano, que es utilizar el "amor" para resolver todos los pecados. En este sentido, los héroes y heroínas de la obra, Romeo y Julieta, son sólo un par de jóvenes mártires. Utilizaron acciones y "amor" para resolver el odio profundamente arraigado entre las dos familias.
Otro ejemplo: Lev, ¿el gran novelista ruso del siglo XIX? Tolstoi es también un discípulo devoto. Los objetivos de su vida y todas sus obras están indisolublemente ligados al culto a Cristo. En su obra maestra "Resurrección", predicó el perdón y la fraternidad en lugar de combatir la violencia con violencia, y abogó por la superación personal de la naturaleza humana.
Tolstoi creía que la "resurrección" espiritual del héroe y la heroína, el duque Nejludov y la prostituta Máslova, era la "resurrección" del espíritu y el regreso de la humanidad. El duque Nejludov, que sirvió como jurado, descubrió en el tribunal que la prostituta acusada Maslova era la chica Katyusha a la que había seducido cuando era joven. Su conciencia fue descubierta y comenzó una serie de confesiones y expiaciones. Finalmente, Maslova lo perdonó y sintió el poder del amor y la bondad. Esto demuestra que la novela "Resurrección" defiende el espíritu de fraternidad que preconiza la Biblia.
En la literatura británica y estadounidense, hay muchas obras que recorren el espíritu de bondad, perdón y fraternidad de la Biblia. La herencia de conceptos de la Biblia en la literatura británica y estadounidense se refleja principalmente en el pecado original de la naturaleza humana, el juicio de Dios, la redención divina y la perfección moral. Divine Love debe tener una comprensión profunda de los conceptos bíblicos de la literatura británica y estadounidense para poder apreciar plenamente el encanto artístico de la literatura británica y estadounidense.
En segundo lugar, la literatura británica y estadounidense utiliza la Biblia como material creativo.
"Aunque la Biblia no es un libro literario, tiene un alto valor literario." "El significado de la Biblia tiene nuevas revelaciones diferentes para cada generación." La Biblia es un motivo eterno en las obras literarias y un tesoro inagotable para los escritores británicos y estadounidenses. Dado que la Biblia goza de una amplia audiencia en Gran Bretaña y Estados Unidos, se puede decir que las historias y personajes de la Biblia son nombres muy conocidos en Gran Bretaña y Estados Unidos. Citar o utilizar alusiones bíblicas para el razonamiento narrativo es más fácil de aceptar para los lectores y también puede enriquecer la connotación de la obra y profundizar el tema. Por ello, los escritores británicos y estadounidenses siempre citan o utilizan alusiones bíblicas de una forma u otra, consciente o inconscientemente, en sus creaciones literarias.
1. Cotización directa.
Lo más reconocible es que el escritor cita directamente las palabras o nombres de personajes de la Biblia como títulos o nombres de los personajes de la obra, para despertar la correspondencia entre la obra y la Biblia. . O cite directamente historias bíblicas como material creativo. Por ejemplo, el título de la novela de White "El hombre del carruaje" es: ¿De la Biblia? Ezequiel en el Antiguo Testamento insinúa los temas de tortura espiritual y expiación en la novela. ¿Los títulos de "La alegría del Edén" de Steinbeck y de otros libros fueron tomados del "Antiguo Testamento"? Eclesiastés, Capítulo 1; William?, ¿un escritor representativo de la literatura sureña estadounidense? La obra maestra de Faulkner "¡Absalón, Absalón!" ", desde el título de la historia, toma prestada la historia del rey David y Absalón en la Biblia; Jocelyn, la protagonista de "La Torre" de Golding, combina tres personajes bíblicos: Adán, Caín y Satanás. p>
El título del famoso libro de Hemingway "The Sun Also Rises" cita una frase del Capítulo 1, Sección 5 del Antiguo Testamento. Esto muestra que la literatura británica y estadounidense del siglo XX tiene una conexión con el texto bíblico. y comparten la misma estructura en términos de temas y personajes.
Entre los escritores importantes de la literatura británica y estadounidense del siglo XX, T?s Eliot fue un defensor anterior del uso de "técnicas mitológicas". La creación y su mitología proviene principalmente de la Biblia. Eliot utilizó con éxito alusiones bíblicas como "muerte y renacimiento", "búsqueda del Santo Grial", "fuego y agua" y "expiación y redención" en su creación poética, y exploró los tiempos modernos. El mundo interior de las personas conecta los tiempos antiguos con los tiempos modernos, dando a la obra un fuerte sentido de historia, realzando en gran medida el significado simbólico de la obra y dándole un encanto artístico eterno.
2. Técnicas especiales.
Algunos escritores británicos y estadounidenses no citan directamente alusiones bíblicas ni las copian por completo, sino que las transforman basándose en sus propias expresiones de pensamiento. Se la conoce como una de las obras más antiguas. En la historia de la literatura británica, el largo poema "Beowulf" ya habla de Dios, diciendo que el monstruo Glendale es descendiente de Caín, es una figura del Génesis y es el primer hombre creado por Dios. La mujer Eva sedujo y mató a su hermano Abel por celos, convirtiéndose así en el primer pecador del mundo. Aunque Beowulf cambió la historia del Génesis, dijo que el sanguinario Glendale era Caín. Los descendientes de Byron todavía están en línea con el espíritu de. la Biblia.
La obra de misterio de Byron "Caín" también es una historia bíblica, pero Byron, que simpatizaba con la revolución, adoptó el método de robar pilares. Según la tradición bíblica, Caín mató a su hermano Abel. de celos, por lo que Dios lo castigó por deambular y convertirse en un perro perdido. Sin embargo, en las obras de Byron, la imagen de Caín es completamente diferente, expresa dudas sobre la bondad de Dios y desprecia la actitud y práctica de sus padres y hermanos. Dios. Byron consideraba al diablo Satanás como la encarnación de la valentía ante la violencia y el anhelo de libertad, y lo retrató deliberadamente para iluminar e inspirar a Caín a resistir la codicia y la violencia.
Otra forma en que los escritores británicos y estadounidenses. Utilizar alusiones bíblicas es integrar el significado de los relatos bíblicos en la trama o los personajes de sus obras a través de metáforas, metáforas o símbolos, de modo que estos sirvan de contraste y contraste poderoso a quienes no lo hacen. Comprender el trasfondo de la historia bíblica inevitablemente se volverá superficial y superficial al comprender este tipo de obra literaria. En la primera escena, Porcia se disfraza de hombre y se presenta ante el tribunal como abogada, pretendiendo refutar la solicitud de Bassanio de cambiar la ley. que consuela al cruel Shylock en una atmósfera hostil.
No pudo evitar aplaudir: "¡Una gran persona ha llegado para ser juez! ¡Es cierto, pero Neil es la reencarnación! ¡Joven juez inteligente, realmente te admiro!". Shakespeare usó aquí una alusión bíblica. , viejo acerca de? Daniel dijo que Daniel tenía talento y juzgaba los casos como un dios. Shylock, que estaba indefenso en el tribunal, de repente escuchó una voz de simpatía en su desesperación y, naturalmente, llamó con alegría al joven abogado Daniel. Es difícil comprender completamente esta escena sin comprender el uso que hace Shakespeare de la Biblia.
Resumen
La Biblia no es sólo un clásico religioso, sino también una forma de pensar y sentir. Sus ideas y su espíritu han influido profundamente en las opiniones de los pueblos británico y estadounidense sobre la sociedad histórica, el destino humano, la vida individual y otras cuestiones, haciendo del crimen y el castigo, la moralidad y Dios, la vida y la eternidad, la bondad, la libertad, la fraternidad, la igualdad y la conciencia los aspectos más importantes. Temas importantes en la creación literaria británica y estadounidense. La punta de un iceberg que flota en el océano es sólo una pequeña parte de todo el iceberg. Así como la Biblia lo es para la literatura británica y estadounidense, es la relación entre los cimientos y la cima del iceberg. A veces, un verso, una frase o incluso una palabra de las obras literarias británicas y estadounidenses está respaldada por ricas historias bíblicas.
Referencia:
La antología Norton de literatura estadounidense. Ronald Gotlesmane. Eyre (ed.), Nueva York, 1979.
[2] Biblia para estudiantes, Nueva Versión Internacional. Prensa Sundvan, Grand Rapids, MI, 1996.
[3] Murphy Boss & Supriya M. Ray (eds. The Bedford Glossary of Critical and Literary Terms. Bedford Books, Nueva York, 1998.
p>[4] Qian Qing et al.: "Selected American Literature", The Commercial Press, 1994.
[5] Zhu: "_ _ Culture", Librería de Shanghai, 1992. >
[6] Guo Haibo, Li Shan: "La Santa Biblia y sus usos milagrosos", Jiangxi People's Publishing House, 1995.
[7] Ye Shuxian: "Crítica de prototipos de mitos", Xi'an: Shaanxi Normal University Press, 1987
[8] Eliot: "Y la cultura", Editorial del Pueblo de Sichuan, 1989.
[9] Wang Zuoliang, He Qishen: "Historia de la literatura británica del Renacimiento", Extranjero. Prensa de investigación y enseñanza de idiomas, 1996.9.
[10] Zhang Zhongzai: "Ensayos sobre literatura británica contemporánea", Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 1996.6.