¿Qué significa abandonar lo básico y perseguir a los débiles?

Despojarse de lo básico y perseguir lo último (shě běn zhú mò) significa abandonar la parte fundamental y principal de las cosas y perseguir las partes triviales y secundarias. Es una metáfora de no centrarse en las cuestiones principales al hacer las cosas, sino en los detalles. Hoy en día se suele utilizar para referirse a la inversión de prioridades y la incapacidad de distinguir claramente las prioridades.

Ella: ríndete. Ben: El significado original es raíz de árbol, que se refiere a la raíz de las cosas. perseguir: perseguir. Mo: El significado original es copa de árbol y se refiere al fin de las cosas.

De "El Libro de Han·Shi Huo Zhi 2": "Para fundir dinero y extraer cobre, cien mil personas no aran en un año... Abandonando lo original y persiguiendo a los débiles, a los el cultivador no puede hacer la mitad del trabajo, el mal y el mal no se pueden prohibir, el origen original es "Dinero".

Traducción: "Extracción de cobre para ganar dinero, cien mil personas no cultivan al año... abandonando lo original y persiguiendo a los débiles, no puede haber la mitad de las personas que cultivan los campos, el mal no se puede prohibir, tiene su origen en el dinero." /p>

Información ampliada

1. Sinónimos

Ser codicioso de cosas pequeñas y perder cosas grandes (tān xiǎo shī dà) es perder grandes beneficios por codiciar pequeñas ganancias. Es una metáfora de perseguir sólo beneficios inmediatos sin tener en cuenta los intereses a largo plazo.

De "Gandou" de Liu Zhou de la dinastía Qi del Norte: El príncipe de Shu era codicioso y el rey Hui de Qin quería atacarlo porque el arroyo de la montaña era empinado y peligroso, así que cortó la piedra. en un buey, con mucho oro, colocó la vaca detrás y la llamó "oro de estiércol de vaca" para dejárselo a los príncipes de Shu. Los príncipes de Shu eran codiciosos, por eso cortaron las montañas y llenaron los valles. , y envió a cinco hombres poderosos para enfrentarse al ganado de piedra, destruyó el país y pereció, y el mundo se rió de él porque estaba ávido de pequeñas ganancias y perdió las grandes.

Traducción: El. El rey de Shu era codicioso por naturaleza, y el rey Qin Hui quiso atacarlo después de enterarse de ello (pero conduce a Shu. El camino de la montaña era muy empinado y el ejército no tenía forma de llegar a Shu. Entonces el ejército de Qin talló un. Piedra de vaca y puso muchas cosas valiosas en el lomo de la vaca, a las que llamaron "estiércol de vaca" para dárselas a Shu. El rey de Shu estaba ávido de tesoros, por lo que cortó el camino de la montaña para llenar el valle y envió cinco fuertes. Los hombres se encontraron con el ganado de piedra. El rey Qin Hui llevó al ejército a seguirlo, lo que llevó a la destrucción de Shu. El rey de Shu murió por perder el país y ser ridiculizado por todos en el mundo. p>2. Antónimos

Rastrear hasta la fuente (sù běn qiú yuán), buscar la raíz, explorar el origen, rastrear: buscar la raíz de; fuente: fuente

De Lao She's "La Filosofía de Lao Zhang" Capítulo 2: "Un coche chocó contra un árbol viejo y no hirió a nadie... ¿Quién puede llegar al fondo de esto y pedir pruebas? ? ”