¿Hay honoríficos en inglés?

Humildes y autocríticos, gente común y de estatus inferior.

Tonto: Soy un cobarde

Significa: Soy menos educado

Nosotros: Soy descuidado

Bajo: Yo, de la clase baja

Robar: Yo, que no te avisé debidamente

Siervo: Yo, tu sirviente (masculino)

Sirvienta: Yo, tu sirviente (mujer)

Concubina: Yo, tu concubina

Siguiente: Soy una persona más humilde, gracias

Villano: Yo, una persona perspicaz (normalmente una masculino)

Hija: Yo, una mujer perspicaz

La persona de la derecha: Yo, una plebeya sin valor

Esclava: Yo, tu esclava/sirviente ( masculino)

Esclavo: Yo, tu esclavo/sirviente (mujer)

Esclavo A: Yo, tu esposa

Anciano (anciano)

Viejo: Yo, que soy viejo, es imposible

Viejo marido: Soy viejo y respetado

Viejo: Yo, que soy el viejo

Viejo como yo: yo, viejo y estúpido

Anciana: yo, viejo monje

Anciana: Yo, este cuerpo antiguo (porque una dama se refiere a sí misma)

Familia Real

Soledad: Yo, el gobernante de un reino (literalmente, "soledad" - refiriéndose al hecho de que el rey ascendió al cielo después de quedar huérfano) significa que su padre Murió cuando el emperador ascendió al trono.

Viuda: Yo, la gobernante de un reino (igual que arriba)

Yo: Yo, la gobernante de un reino (igual que arriba)

Sin grano: Yo, el gobernante de un reino disuelto (literalmente 'no grano') no produje grano.

Yo: Yo, emperador (originalmente un pronombre general en primera persona, luego utilizado exclusivamente por los emperadores de la dinastía Qin) es un pronombre común en primera persona, utilizado exclusivamente por los emperadores posteriores a la dinastía Qin.

Yo: Yo, la Reina/Concubina

Yo, la Madre de la Reina (literalmente "Casa del Dolor", que denota la tristeza de la ex Reina en decadencia) se refiere a la casa de la fallecido El ex emperador se sintió triste.

Concubina: Yo, tu concubina

Niños y sacerdotes: Yo, tu hijo funcionario/súbdito

Funcionario del gobierno (oficial)

p>

Ministro: Yo, su súbdito (los funcionarios se llaman a sí mismos delante de los empleados, en la escritura formal, los caracteres antes del nombre deben escribirse en la mitad del tamaño de la fuente normal) Los funcionarios se llaman a sí mismos delante del emperador; en lenguaje escrito, esta palabra se escribe antes del nombre, el tamaño de fuente es la mitad del tamaño normal.

Xiaoguan: Yo, un funcionario de bajo nivel (los funcionarios se llaman a sí mismos frente a los funcionarios superiores) soy funcionarios que se llaman a sí mismos frente a los funcionarios superiores.

El último funcionario: Yo, no muy formal

Pequeño funcionario: Yo, el pequeño escriba/funcionario

Beizhi: Yo, el humilde (los funcionarios llaman ellos mismos (Maestros o personas del mismo nivel) se autodenominan funcionarios frente a buenas personas y funcionarios del mismo nivel.

El último general: Yo, el general de menor rango (un general se autodenomina frente a sus superiores) me hago llamar general frente a sus superiores.

Yo, tu superior (usado cuando los funcionarios deben defender su rango frente a funcionarios subordinados) se usa frente a funcionarios subordinados.

Ocupación académica o religiosa.

Xiao Sheng: nací más tarde

Wansheng: nací tarde

Escuela tardía: aprendí tarde

Sin talento: Yo, una persona sin talento

No: Yo, una persona sin talento

Sin escrúpulos: Yo, que no te respeto

La generación más joven: Yo , pertenece a la generación más joven

Pobre monje: yo, el pobre monje

Pobre hombre: yo, la pobre monja

La familia del hablante.

家~: El prefijo de miembros mayores de la familia (vivos) se refiere a los ancianos vivos de la familia.

Primero ~: El prefijo de miembro mayor de la familia (rechazado) se refiere a los ancianos de la familia fallecidos.

Xie~: prefijo para miembros pequeños de la familia

Niño: mi hijo, aún es joven

Hija: mi hija, ella es muy joven

Mi esposa/hijo: se refiere a la esposa de alguien

Estúpido~: un prefijo que se refiere a uno mismo y a la familia

Hijo: mi hijo, que se puede comparar con un cachorro.

Mi humilde marido: Mi marido inferior.

Mi humilde Jing: mi esposa, que es inferior a los demás.

Esposa: La persona que está dentro (es decir, mi esposa) es digna de ello.

Mi humilde hogar

Para dirigirse o referirse a otros.

Emperador (Emperador)

Viva usted: Diez años de usted (los 'últimos diez años' aquí son una señal de un gran número. El año aquí se refiere específicamente a 'edad '), se refiere a un número muy grande; la edad se refiere a la edad.

Viva vosotros: Tú, el Señor de los Diez Mil Años.

Santo: tú, la santidad suprema

Santa conducción: tú, el equipo santo

El Hijo del Cielo (al referirse al emperador en tercera persona ) se refiere a la tercera persona El emperador en.

Su Majestad: Debajo de su rampa imperial (solía apuntar directamente al emperador).

Cuerpo de dragón: El cuerpo del dragón (el cuerpo del emperador, la salud) se refiere al cuerpo o la salud del emperador.

Cara de dragón (cara de la reina, estado de ánimo) hace referencia a la cara o estado de ánimo del emperador.

Personas Importantes (Important People)

Su Alteza: El área debajo de su palacio (solo para miembros reales) es para miembros reales.

Soberano: Tú, el príncipe (para el príncipe) eres para el príncipe.

Sir Alex Ferguson: Su Señoría (en referencia a duque, marqués, conde, vizconde y barón) se utiliza para todos los rangos de nobles masculinos.

Subordinado: Bajo su bandera (para general) terminología de oficial.

Qing: oficial (el nombre de la familia real para los funcionarios).

Bajo su bandera musulmana (Embajador) Lenguaje diplomático.

Su Excelencia: Sus subordinados (son personas importantes) son muy importantes para las personas importantes.

Senior: Perteneces a la generación mayor

Familiares del destinatario.

Tu padre/padre de Weng: hermoso y respetuoso (es decir, tu padre)

Tu madre/tu madre: hermosa y noble (es decir, tu madre)

Orden lote: la hermosa puerta que conduce a la habitación de la mujer (es decir, tu esposa)

Tu hermano: hermoso hermano (es decir, tu hermano)

Tú Tu hijo: el hermoso Maestro Yong ( es decir, tu hijo)

Tu amante/tu hija: una persona hermosa y encantadora (es decir, tu hija)

Tu hija: hermosa Y el oro maravilloso (es decir, tu hija)

Estimado: Estimado superior (es decir, tu padre)

Respeto al público/gobierno/monarca: Querido señor (es decir, tu padre)

Zuntang: respetuoso y digno (es decir, tu madre)

Querido pariente: pariente respetado (es decir, su pariente)

Respeto: tratar con respeto (es decir, a usted, el invitado)

Virtuoso usted ( padre e hijo)

Una pareja virtuosa: virtuoso usted (marido y mujer)

Xian Kunzhong: Usted es virtuoso (hermanos)

Xian Kunyu: Usted es virtuosas (hermanas)

Mi propia familia

Buena esposa: tú, mi respetada esposa

Xiandi/Xiandi: Tú, mi respetado hermano

Mi buen sobrino: Tú, mi respetado sobrino

Señora: Tú, mi esposa

Esposo: Tú, mi esposo

Lang Jun: Tú, mi marido

Oficial: tú, mi marido

Suegra: tú, mi marido

Querido amigo: tú, mi amable hermano

Amor ~: el prefijo de un miembro querido de la familia, como amor concubina.

Amigo (Friend)

Sage: Un hogar virtuoso (es decir, tú)

Ken Lang: Un joven de carácter noble (es decir, tu hijo)

p>

Buen hermano: un hermano menor virtuoso (puede referirse a su propio hermano menor o al hermano menor del oyente), puede referirse a su propio hermano mayor o puede referirse al hermano mayor de la otra persona.

Querido amigo: amable hermano (amigo mayor)

Ren Gong: amable monarca (el nombre del mayor)

El mayor puede haber muerto El viejo uno.

Zhang~: prefijo de los mayores

Tai~: prefijo de los mayores

Shi Huangdi: el emperador muerto

Antes del examen/padre fallecido: padre fallecido

Prueba extraordinaria: padre fallecido respetable

Xianci/Xianyan: madre fallecida

Sobresaliente: madre fallecida respetada

Santo: un intelectual muerto

Muerte~: prefijo de un joven rechazado

Extraños o reuniones sociales.

Tu hijo: tu respetable hijo

Tus padres: tus respetados padres

Tu empresa: tu respetable empresa

Gui Baohao: Tu negocio valioso

Tu país: Tu país respetable

Tu apellido: Tu apellido distinguido

Gui Geng: tu respetable edad

Marido político: $ TERM El nombre de cualquier joven caballero

Tu familia: tu hogar