Hice el examen de repaso de inglés directamente. Antes de 2010, no había distinción entre Inglés 1 e Inglés 2, por lo que debían responderse todas las preguntas reales antes de 2010. Comencé a responder las preguntas reales en 1997 y acabo de terminar de leer las preguntas reales de 1997 a 2009.
Hago dos artículos al día. Después de comprobar rápidamente las respuestas, empiezo a traducir el texto completo sin mirar el análisis y la traducción. Marque las palabras que no se pueden traducir.
Una vez completada la traducción, revisa tu propia traducción de acuerdo con la traducción, escribe las palabras que no puedes marcar, las oraciones que no puedes traducir y las oraciones que no puedes traducir en tu cuaderno. y explica las palabras que no conoces. Esto equivale a memorizar palabras y practicar la traducción. En este proceso, no necesita preocuparse por si la lectura del cloze es correcta o incorrecta.
Desde 2010, Inglés I e Inglés II.
Utilicé el método anterior para hacer Inglés II de 2010 a 2015 (conservé las simulaciones previas al examen de 2016 y 2017 y no lo hice primero). Creo que Inglés II es muy simple. (Si sigo cuidadosamente el método anterior para hacer las preguntas reales del examen, realmente lo encontraré después de 2010.
Así que comencé a estudiar inglés y descubrí que las dos ideas eran muy diferentes, así que lo hice. Hice dos trabajos de Inglés I. Luego continúe con Inglés II de 2010 a 2015. Tenga en cuenta que "repetidamente": la segunda vez ya no es como hacer dos artículos a la vez, sino leer todas las preguntas a la vez. , No recuerdes deliberadamente lo que elegiste en esta pregunta cuando lo hiciste antes, pero hazlo basándose en esta lectura. En este momento, descubrirás que incluso si es la segunda vez, todavía hay palabras que no puedes. Si cometes errores en determinadas preguntas, escribe las palabras que no conoces y analiza los motivos de los errores.