①Se refiere a personas, cosas, cosas, lugares, etc. , equivalente a ".." o "..persona (objeto, cosa, lugar)". Ejemplo:
① Las personas cercanas a la fortaleza tienen buenas habilidades. (Humano: se refiere a personas)
(2) Si el mercado está en manos de personas, ¿usarás frijoles reales para sacrificarlos a los invitados?
(3) Los niños deben abandonar los productos de otros abuelos pase lo que pase. (Orador: se refiere a cosas.)
(4) Hay un dicho complicado que convierte a Chang en rehén, ¡y la anciana le escupirá en la cara!
⑤ Cuando se divide en norte y sur, también es la antigua Gran Muralla.
6Aquellos que están en el camino y no se preocupan por las cosas están mejor que en el pasado.
⑦ Durante el recorrido nocturno según lo programado, más de mil personas se ahogaron.
(8)¿Quién es el rey de este propósito? (La gente se refiere a personas)
⑨¿Quién es el invitado? (Humano: Se refiere a humanos)
⑩Los usuarios con una tasa de raíces grande, si hay retoños, deben tomarlo cuando no haya tallos ni hojas. (Humano: Se refiere a cosas y medicinas)
(11) Es extraño que alguien sea ladrón, asesino, encarcelado y todavía se sienta tan orgulloso. (Humano: se refiere a enfermedad)?
(12)Yo también quería estar en la junta directiva el año pasado.
(2) Utilice palabras como "si" para formar frases, o úselas solas para expresar comparación, lo que equivale a "...", "me gusta... me gusta". Ejemplo:
(1) Sin embargo, mirándolo, no creo que haya ninguna diferencia.
(2) En una palabra, si te ves triste.
⑶ Se coloca después del sujeto para expresar una respuesta o juicio. Ejemplo:
①El viejo tonto de Beishan tenía noventa años.
(2) Chen Shengsheng es de Yangcheng.
(3) Lian Po es un buen general de Zhao.
(4)Maestro, responda la pregunta así.
⑤El apellido de Qu Yuan es Ping y el apellido de Chu Ye es Ping.
(4) Después del tema, introduce el motivo. Ejemplos:
(1) Aquellos que no toman la madera como objeto son Wen Li Mi.
(2) Sin embargo, Cao derrotó a Yan y convirtió al débil en uno fuerte. Fue reprimido no solo por el momento adecuado sino también por el lugar correcto.
③Las que viven a cincuenta millas de distancia tienen un solo marido.
La belleza de mi esposa es mía y también es privada para mí.
(5) Acudo a familiares y sirvo al monarca. Admiro tu noble benevolencia y rectitud.
6. El cangrejo se arrodilla seis veces y lo pellizca dos veces. Los que no son serpientes y anguilas cuyas cuevas no tienen comida están impacientes.
5] Ponlo al final de la pregunta para expresar duda. Ejemplo:
¿Quién es? Hay una diferencia entre arriba y abajo.
[6] Cuando se coloca en una oración hipotética compleja, significa hipotético, lo que equivale a "si". . ",". . Palabra. "Ejemplo:
①Si entras, no puedes quedarte en el país; si te vas, serás invencible ante los invasores extranjeros, y el país será destruido y la familia será destruida.
(2) Las personas que hacen lo mejor que pueden pero no pueden venir, no pueden arrepentirse.
3 Si no lo hacen, si pertenecen a él, serán capturados.
Una vez colocado después del objeto de la palabra "tú", se menciona el significado de Dun. Ejemplo:
(1) Está la Patente III de Chiang Kai-shek. p>②Hay cuatro Guo y cuatro personas mueren.
③El estado de Chu tiene seguidores de Song Yu, Yu y Jing Ke, todos son buenos en Fu y todos se llaman Fu. familias
(8) Colóquelo después del numeral (al traducir, agréguelo después del numeral de acuerdo con las cosas enumeradas. cuantificadores y sustantivos correspondientes Ejemplo:
① Or is). diferente de los dos, ¿por qué? (Ambos: dos estados de ánimo).
El número de soldados también es Número: estos puntos)
(9) El atributo se coloca en el. final, que equivale a "的". Ejemplo:
(1) Se puede informar la solicitud de ayuda a la dinastía Qin, pero no (el atributo es "aquellos que pueden pagarle a Qin", y el. La palabra central es "gente".
(2) Por lo tanto, el ejército de Qi es bueno disparando y es el carril inferior.
⑽Después de la palabra tiempo, indica una pausa y juega el papel de ajustar sílabas Ejemplo:
(1) Alguien que está cerca de renunciar
②Los antiguos consideraban al mundo como el amo y al rey como el invitado.
③Los lejanos cuentan el mundo, y los cercanos llegan al cuerpo.
(11) se coloca al final de la declaración para indicar el final de la declaración. Ejemplo:
①Dar un registro de hogar se debe a la llamada campana de piedra.
(2) Cuando el primer ministro desató la vaca, no vio nada más que la vaca.
-
Biografía de "Ye": "Los ocho clásicos de Han Feizi": "Nada... y los funcionarios son desinteresados". "Shuo·Li Yi": "Ahí está". "No hay caballero en Lu", ambos se interpretan como "Zhu", pero "Zhu" y "Ye" en los libros antiguos se pueden usar indistintamente. (Extraído de "Un estudio preliminar sobre la interpretación de libros antiguos - Artículos académicos seleccionados de Huang Xianfan", página 414)
2. La profesora dijo que esto era un juicio y una partícula modal, y tenía razón.
热日
Ayuda
(1) Se usa después de sustantivos que expresan tiempo para expresar una pausa.
En el pasado, mi tío murió a causa de un tigre, mi marido murió y ahora mi hijo murió. -Libro de los Ritos
(2) Como signo de postposición atributiva
Un caballo puede viajar mil millas, y una piedra puede comerse todo. ——"Notas varias" de Hanyu de la dinastía Tang
(3) Se usa después de sustantivos para indicar una pausa en la pronunciación y para conducir hacia abajo, a menudo expresando juicio.
Los benevolentes son los mejores del mundo. -Libro de los Ritos
El viejo tonto de Beishan tenía noventa años. (La partícula modal indica Teton.) - "Liezi Tangwen"
Entre ellos, Feng de Lu es un guerrero valiente y hábil. ——Xu Qing Ke "Qing Paper Money and War"
Aquellos que no conocen las leyes familiares de lealtad, rectitud, sabios y sabios tienen un espíritu formidable y siempre permanecen entre el cielo y la tierra. ——Plum Blossom Ridge de Qingquan Wangzu
(4) Se utiliza al final de una oración para indicar la finalización del tono.
Sé un adulto sin perder tu inocencia infantil. ——"Mencius"
(5) Se usa al final de una oración, junto con palabras interrogativas para expresar duda.
Lo que el viento se llevó no termina por la mañana y las lluvias no duran todo el día. ¿Cuál es? ——"Laozi"
(6) Modo imperativo
¡El pianista se llevó el caballo! ——"El Romance de la Cámara Oeste"
(7) Discusión expresa.
Después del caos de la dinastía Han, si las pérdidas de Zhou Zhiwen pueden reducirse adecuadamente, se utilizará a Xia Zhizhong. ——"Han Shu"
(8) La expresión de comparación equivale a "el camino..."
Entonces el hijo se culpó a sí mismo, como si fuera incapaz. ——"Registros históricos"
(9) Las dos partículas modales "esto también" se utilizan juntas para fortalecer el tono. El tono se centra en la última partícula modal, y "también" aquí enfatiza el tono afirmativo.
El que toma la pata del oso en lugar del pez. ——"Mencius·Huiliang·King"
3. El uso de "Qi" en chino clásico es 1. El pronombre (1) es el pronombre de tercera persona, que puede traducirse como "él (ella)", "él (ella)", "ellos", "sus", "ello", "su". Por ejemplo, ① seleccionado. Puede traducirse como "eso", "eso", "aquellos", "allí". Por ejemplo, ① sus ojos están en silencio, seguirá adelante después de escuchar el sonido del té (la historia del barco nuclear), será pobre en su bosque (la historia de la primavera en flor de durazno) y en su mayoría hay números. detrás de esto. ("Viejo tonto · Yishan") (2) ¿Realmente no existe Ma Xie? Realmente no sé sobre Ma Ye (Ma Shuo). El primer "qi" se puede traducir como "mo" y el segundo "qi" se puede traducir como "Tengo miedo". (3) ¡Ling Junren es viuda! Su uso como pronombre se puede dividir en varias situaciones: 1. Su uso como atributo posesivo se puede traducir como "su" y "su" (incluido el plural). Cáscara vacía. ("Nacer en tristeza y morir en paz y felicidad") ③ Tu está en problemas, tiene miedo de ser atacado tanto por delante como por detrás. ("Lobo") ④La esposa se sorprendió cuando escuchó a un perro ladrar en lo profundo del callejón y su marido estaba diciendo tonterías. ("Habilidades de flotación") ⑤Una persona desnutrida no es tan inteligente como Confucio. ("Charla del maestro") 2. La palabra "qi" se puede utilizar de forma flexible en primera o segunda persona: se puede traducir como "mío", "mío" y "tuyo". Todavía no he perdido el trabajo de Cao. (Batalla de Chibi)②Lamento que no pueda disfrutar viajando con su esposo. (Tour de montaña) ③El viejo ministro piensa que su amor por Chang'an no es tan bueno como el de Yanhou ("Tocando al dragón y hablando de la reina Zhao") 4. "Qi" es un pronombre demostrativo que indica el uso de una referencia distante: puede traducirse como "eso".
(El pavo real vuela hacia el sureste)5. Uso del pronombre demostrativo "qi": Indica referencia proximal, equivalente a "this", "this" y "these". ①Los propietarios de la familia Chiang están dedicados a los intereses de la tercera generación. (dijo el cazador de serpientes) ② Es difícil desperdiciar el presente. (es: esto)5. Uso del pronombre demostrativo "qi" (Es: debe haber) ② Si no se puede realizar el ataque, si no se continúa el asedio, volverá. ("Zhu Zhiwu retira al maestro Qin") ③¡Con tus tres flechas, nunca olvides la ambición de tu padre! (Introducción a los Oficiales Espirituales) 2. El uso de la palabra "qi" refuerza el tono especulativo: equivalente a "tengo miedo", "tal vez", "probablemente" y "posiblemente". ①¿Qué hace que un santo sea santo y un tonto estúpido? ("Shishuo") Los dos reyes están muy felices, entonces ¿Qi casi ha terminado? ("Bao Zhuang conoce a Mencio") 3. El uso de la palabra "qi" refuerza el tono retórico: equivalente a "no" y "qué tal". ①Con el poder de la vejez, es imposible destruir un cabello de esta montaña, es como una piedra. ("Gong Yu Yishan") 2 Las personas que no pueden hacer lo mejor que pueden no pueden arrepentirse. ¿Cómo podrían ser ridículos? ("Viaje a la montaña Baochan") ③ Viajando miles de kilómetros, ¿quién no lo sabe? (3) El uso de la palabra "qi" como conjunción: 1. El uso de la palabra "qi" para expresar una relación de selección: equivalente a "sí o no". ¿Realmente no entiendo los caballos? ("Ma Shuo") 2 ¡llama! ¿Sus creencias son malas? ¿Es su sueño malvado? ¿Es verdadero o falso? 2. La palabra "qi" se utiliza para expresar una relación hipotética: equivalente a "si". ① Si no eres bueno en tu carrera, tu carácter moral no es completo, tu naturaleza no es humilde y tu mente no se centrará en ello. ②Si llueve repetidamente, sus plántulas prosperarán. Si es así, ¿quién podría resistirse? (Mencius conoció al rey Xiang de Liang) (4) El uso de la partícula "qi": desempeña la función de ajustar las sílabas y no necesita ser traducida. ① Lu Manman es Xiu Yuanxi, y lo persigo de arriba a abajo ("Li Sao" ② El polvo de colores, la insignia de Fang Feifei ("Li Sao") "Cómo" se traduce como "cómo"; , hay que cortar el pelo . ("Biografía de Lingguan").
4. Sobre el uso y significado de "Zhu" en chino clásico. "Zhu" tiene muchos usos como partícula. La función gramatical básica es formar una estructura de palabras después de una palabra o frase, que significa "persona" y "cosa". Se puede dividir en dos categorías: "elemento predicado y persona", como por ejemplo "perdónelo para persuadir al rey". El pronombre "zhu" se agrega después del componente del predicado, y el componente del predicado puede nominalizarse. b "Componente sustantivo (sustantivo, estructura de palabras) zhu" desempeña la función de nombrar el componente de la parte del discurso, de modo que se enfatice este componente sustantivo. Por ejemplo, "Chen Shengsheng es de Yangcheng". La estructura de "Agente" significa la persona que hace las cosas.
La palabra "zhu" está muy apegada. Siempre después de la misma frase o cláusula. Para determinar su uso o conversión específica, se debe aclarar el tipo y naturaleza de las palabras, frases y cláusulas que lo preceden. Hay cinco tipos de adjuntos de "Zhu": primero, se adjunta a un adjetivo, verbo o frase verbo-objeto para formar una frase nominal, que también se denomina estructura de palabra "Zhu". "Zhe" se traduce como "personas", "cosas", "cosas", etc. , por ejemplo, hacía que los que llegaban tarde lo miraran y se sintieran tristes por ello. El segundo es posterior al asunto de la sentencia. Significa Tetón. Ayuda con el juicio. Como Zhuge Kongming, el Dragón Agachado. En tercer lugar, después de la cláusula que expresa el resultado, la expresión expresa Teton, que generalmente se puede traducir como "la razón...", como no tomar la madera como objeto, y es densa en la literatura y la ciencia. En cuarto lugar, después de la cláusula hipotética, la expresión Teton a menudo se puede traducir como "... En quinto lugar, después del atributo posposicionado, desempeña el papel de símbolo y Teton. Además, la palabra "zhu" a menudo se agrega después la palabra que expresa tiempo. La palabra sirve como ayuda del lenguaje y no se puede traducir. Se usa después de números para significar "varias personas" o "varias cosas" y se puede traducir como "persona" o "artículo".
Del análisis anterior parece que "post-viewer" debería pertenecer a la estructura nominal.
5. ¿Cuáles son los siete usos de "一" como pronombre en chino clásico? al uso de "一" como pronombre en chino clásico: ① Uso;
"She Jiang": "La lealtad y la justicia no son necesarias, y los santos no. "2 Hazlo.
Luzi, Zeng Yong, Youran y Gong Xihua se sentaron: "Si me conoces, ¿por qué? 3 Pensamientos Zou Ji satirizó al rey Xu Shu de Qi: "Todos son más hermosos que el duque Xu".
(4) Se refiere a las herramientas y métodos utilizados o en los que se confía para la acción, que pueden traducirse como "tomar", "usar", "confiar" y "procesar" dependiendo de la situación. Lian Po Lin Xiangru falleció: "Me gustaría invitar a Yi Bi con quince ciudades".
⑤ Desempeña un papel de invitado y puede traducirse como "bar".
Lian Po Lin Xiangru continuó: "Qin no le dio la ciudad a Zhao, y Zhao no se la dio a Qin Bi.
⑥Indica el motivo de la acción, que puede traducirse como "porque" y "porque". "Snake Catcher": "Y me gano la vida cazando serpientes solo. "
"La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "No puedes rebelarte contra Qin Zhile por esto. "⑦ indica la hora y el lugar de la acción, que puede traducirse como "en" y "desde".
"Biografía de Su Wu": "En la primavera del sexto año de la dinastía Yuan, Wu Yi llegó a la capital. "⑧El uso de objetos de comportamiento de acción es el mismo que "和", que se puede traducir como "armonía" y "armonía"; a veces se puede traducir como "liderar, liderar".
"Estados en guerra Política·Zhou Ce": "Shi Después de la guerra, el rey atacó Hanzhong e hizo las paces con Chu. ""Xinling Jun roba el talismán para salvar a Zhao": (El joven maestro) quiere ser un invitado y morirá con Zhao.
⑨ indica una relación paralela o progresiva, que puede traducirse como "con", "tú", "etc.", también se pueden omitir. "You Bao Chan": "Si estás cerca, habrá más turistas; si el riesgo está lejos, habrá menos". "
La participación indica una relación de herencia. La acción antes de "一" es a menudo el medio y método de la acción posterior. Puede traducirse como "er" u omitirse. Viajar a Baochan: "Pide uno para cuatro personas Entra fuego. "
⑾ Indica causalidad, a menudo se usa antes de cláusulas que expresan razones, y puede traducirse como "porque" o "debido a". "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Esta es una emergencia nacional y una venganza personal. "
⑿La relación entre la modificación de la superficie y el ser modificado. "Going Home": "Los árboles crecen y las ramas crecen, y la primavera es cálida y las flores florecen.
(13) La relación entre elementos se puede traducir como "er", "lai" y "yong". Shi Shuo: "Escribe Shi Shuo para que dure para siempre".
14. Indica el límite o rango de tiempo, dirección y cantidad. El uso es el mismo que en el chino moderno. "Biografía de Zhang Heng": "De los príncipes, no hay lujo".
⒂ Se refiere a recurrir a otra cosa al describir una cosa, que puede traducirse como "en cuanto a". "Liu Yi Zhuan": "Solo aquellos que estén de acuerdo con su corazón serán agraviados por el rey, y el resto son comunes.
Aquellos que tienen cuidado de no ser evitados con palabras, si las escuchas accidentalmente , ¿estás interesado?" Ya se muestra "ya". Ya ha empezado.
"Chen She's Family": "Es extraño encontrar un libro en la panza del pescado cuando lo compras para cocinar".
Para. "Qi Huan·Jin Wen·History": "Si no hay nada, entonces ¿qué es el rey? Justo".
"Feng Xuanke Mengchangjun": "Si tu familia tiene pocas cosas, es justa".
6. Los pronombres y su uso en el chino antiguo Hay cinco tipos de pronombres en el chino antiguo: pronombres personales, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, pronombres infinitivos y pronombres de partículas. Los límites no están claros y se cruzan.
1. Los pronombres personales se dividen en primera, segunda y tercera persona.
Tales como: Yo, Yu, Yu, yo, yo;
Uh, tú, si, pero;
Peter, es
2. Los pronombres demostrativos se dividen en cerca, lejos y lado, como:
Sí, esto, esto, esto, esto;
Pedro, marido (dos tonos), es;
Él, eso, eso.
3. Los pronombres interrogativos se refieren a personas, cosas y lugares, como:
Quién, quién
Él, Hu,
An, malvado ①, ¿qué te parece?
El uso anterior es similar al chino moderno, y el siguiente es exclusivo del chino antiguo.
En cuarto lugar, los pronombres infinitivos se pueden dividir en masculino y femenino.
Sí, hay algunos.
Por ejemplo, detenerse después de cien pasos, o detenerse después de cincuenta pasos, o algunas personas.
Mo: Como sujeto, significa: nadie, nada.
Este, oeste, norte y sur, no hay ningún lugar al que escapar.
5. Los pronombres auxiliares son, por.
Hablante: Después de los verbos y adjetivos, forman estructuras nominales que sirven como componentes de la oración.
Por ejemplo:. Ver está muy lejos. El olor se nota. Los que ven, los que oyen
Entonces: El verbo o frase verbal añadido constituye la estructura de la palabra, que es una estructura nominal y sirve como componente de la oración.
Por ejemplo, se come lo que se come,
El lugar más alto del mundo es el Emperador Amarillo.
La estructura de la palabra se puede utilizar como atributo, como por ejemplo: dónde vives, dónde vives, dónde vives como atributos
Nota: "Dónde" y "Zhu" no se puede usar solo. Debe formar una estructura para convertirse en un componente de la oración.
Si no entiendes, simplemente responde.
7. ¿Cuál es la diferencia entre el uso de "zhi" y "qi" en chino clásico? La cuestión de si se pueden utilizar pronombres en general parece sencilla, pero no se puede explicar claramente en una o dos frases.
Veamos seis situaciones en las que se utiliza como pronombre:
1. Pronombre de tercera persona. Como atributo posesivo, puede traducirse como "su" y "sus" (incluido el plural).
(1)Seguí su plan y el rey tuvo la suerte de perdonarme. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
2. Pronombre de tercera persona. Como sujeto pequeño en la frase sujeto-predicado, debe traducirse como "él" y "ello" (incluido el plural).
(1)El rey de Qin tenía miedo de romper el muro. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru")
(2) Su olor también es sólido primero en mí. ("Shi Shuo")
3. Utilice la primera o segunda persona con flexibilidad. Traducido como "mi", "yo (yo mismo)" o "tu", "tu".
(1) El Cao Cao de hoy, Cao Cao, debería regresar al municipio trabajador con Su y disfrutar de su fama sin perder el puesto oficial de Cao Cao. (Batalla de Chibi)
(2) Y también lamento que viajar no sea extremadamente feliz. ("You Baochan")
(3) El veterano pensó que Wei era el líder, por lo que pensó que no amaba al Marqués de Yan ("Tocando al Dragón y Hablando de la Emperatriz Zhao")
4. Pronombres demostrativos, que indican el dedo lejano. Se puede traducir como “eso”, “aquello”, “aquellos” y “allí”.
①Se sale, o es raro que salga. ("You Baochan")
② Ahora en Jingzhou, las elecciones tienen su lugar. (Batalla de Chibi)
(3) Si no te casas con un hombre justo, ¿qué suerte tendrás? (Pavo real vuela hacia el sureste)
5. Los pronombres demostrativos indican referencia proximal, equivalente a "this", "this" y "these".
①Está Chiang Kai-shek, Patente III. ("Snake Catcher's Talk")
(2) No puedo soportar rendirme ahora. (It: this)
6. El pronombre demostrativo significa "en el cual", seguido del numeral.