¿Cuáles son los homófonos en inglés?

Hay muchos. Aquí hay algunos.

1. ¿Cuál es el cartel más contradictorio de la biblioteca?

No se permite hablar en voz alta.

¿Cuál es la sugerencia más contradictoria de la biblioteca?

No se permiten ruidos.

Nota: Alto y Permitido son lo mismo.

2. ¿Por qué la bicicleta no puede simplemente sentarse y mirar?

Demasiado cansado.

¿Por qué las bicicletas no pueden existir de forma independiente?

Demasiado cansado.

Nota: Tailai es un homónimo de “dos bebés”.

Habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.