Wang Wei, de Mozi, fue un famoso poeta y pintor de la dinastía Tang. Debido a que creen en el budismo, se les llama "Budas poéticos". Wang Wei, al igual que Bai Juyi, se hizo famoso a una edad temprana y tiene muchos talentos. Según los registros históricos, Wang Wei cuando era niño podía escribir poemas asombrosos y fue muy elogiado. Domina la música, la caligrafía y el corte de sellos.
Sus poemas fueron famosos en sus primeros años. El "Libro Antiguo Tang" registró una vez: Desde Kaiyuan hasta Tianbao, la fama floreció, los nobles y los héroes lo saludaron, y los reyes Ning y Xue fueron maestros y amigos. En ese momento, los poemas de Wang Wei eran muy populares entre los nobles y los nobles.
Hay pinturas en los poemas de Wang Wei. Wang Wei escribe poemas y sabe utilizar escenas para expresar sus emociones. El paisaje de sus poemas es vívido y bien proporcionado. Leer sus poemas nos brindará una sensación de inmersión que podremos experimentar sin usar palabras.
Capítulo 48 de Un sueño de mansiones rojas, Xiangling aprende poesía de Daiyu. El poema que Daiyu le pidió a Xiangling que leyera era la colección completa de los libros de Wang Mo. Daiyu le dijo a Xiangling que memorizaría más de cien poemas y descubriría cuidadosamente sus significados, lo que tendría efectos inesperados. Se puede ver que a la inteligente y talentosa hermana Lin también le gustan los poemas de Wang Wei porque sus poemas son únicos y hermosos, sin ningún sentido de oscuridad.
Wang Wei recibió la orden de enviar un enviado a la frontera. Escribió el paisaje a lo largo del camino en sus poemas, que tenían una belleza desolada y trágica. La frase "Ganso volando hacia el lago y el cielo" expresa vívidamente el resentimiento y la melancolía internos del poeta a través de una metáfora. El poeta se compara con una hierba salvaje que se ondula con el viento, un ganso salvaje que cae en la situación de un extranjero, y escribe eufemísticamente sobre la nostalgia de un vagabundo.
El desierto es tan solitario y el sol se pone sobre el largo río. Este es un dicho famoso a través de los siglos. Cao Xueqin tomó prestada la evaluación de Xiang Ling para expresar el magnífico ámbito artístico de la poesía de Wang Wei.
Veamos la evaluación que hace Xiangling de la poesía de Wang Wei. Xiangling estudió mucho y se dio cuenta de una verdad, que fue reconocida por Daiyu. Xiang Ling cree que los beneficios de la poesía tienen una importancia indescriptible. Si lo piensas detenidamente, es realista. Aunque parezca irrazonable, tiene sentido si lo piensas bien.
Por ejemplo, “El humo es solitario en el desierto, ¿cómo puedo fumar directamente?” El sol se pone en el largo río y el sol es naturalmente redondo. Usar círculos puede parecer de mal gusto, pero en realidad no parece razonable. Pero cuando cerré el libro y lo pensé detenidamente, no pude encontrar una palabra más adecuada que estas dos palabras.
Otro poema de Wang Wei: "Los ríos y lagos son blancos al atardecer, y el cielo es azul cuando llega la marea". Las palabras "blanco y verde" pueden parecer poco razonables, pero si lo piensas bien. Es necesario describirlo con atención, con peso en boca y postgusto largo.
Y "el sol poniente permanece en el ferry y el humo de los refrigerios nocturnos se eleva" es realmente difícil para Wang Wei. ¿De dónde viene la inspiración? Cuando Xiang Ling dijo esto, la escena la conmovió. Dijo que ese año fue a Beijing y atracó el barco por la noche. La orilla estaba desierta, con sólo unos pocos árboles solitarios. No sé quién está cocinando a lo lejos y el humo en la cocina se eleva. El color resultó ser turquesa y las nubes estaban hacia arriba. Cuando Xiang Ling leyó este poema, parecía haber regresado al pasado.
Hay poemas en las pinturas de Wang Wei. Wang Wei no sólo tenía talento en literatura, sino también un excelente pintor. Sus pinturas son hermosas. Qian Zhongshu lo elogió una vez como "la primera persona en el círculo pictórico de la próspera dinastía Tang", lo que demuestra sus profundos logros en la pintura.
Wang Wei cree en el budismo y a menudo ayuna y canta el nombre de Buda. Cuando tenía cuarenta años, se construyó una villa en el condado de Lantian, al sureste de Chang'an, y vivió una vida semioficial y semioculta. En su poema "Mi carta a Pei Di en la cabaña de Wangchuan", escribió sobre su vida solitaria. En las montañas alejadas del mundo, Wang Wei encontró el destino de su alma. Este poema es bastante del estilo de Tao Yuanming.
Las montañas ahora están frías y azules, y el agua del otoño ha estado fluyendo todo el día. En la puerta de mi casa con techo de paja, apoyado en mi bastón, escuchaba el canto de las cigarras en la brisa del atardecer.
El sol poniente permanece sobre el ferry y el humo de los refrigerios nocturnos se eleva desde las casas. Oh, ¿cuándo volveré a pedirle un deseo al gran ermitaño y cantaré un poema salvaje bajo los cinco sauces? .
Wang Wei, junto con Meng Haoran, es conocido como el poeta pastoral. Todos sus poemas y pinturas provienen de la naturaleza. Los paisajes de sus pinturas están llenos de encanto, los colores y las imágenes de las montañas son vívidos, flores, plantas y árboles están frente a ti, y parece escucharse el sonido de los manantiales. Apreciar sus pinturas de paisajes es como leer un poema exquisito, con capas claras y una vívida tridimensionalidad.
De hecho, la poesía y la pintura de Wang Wei están perfectamente integradas y han alcanzado el reino de un solo cuerpo. Sus poemas son pintorescos y poéticos. Ya sea "la luz de la luna en el bosque de pinos, las piedras de cristal en el arroyo", "el arroyo canta sobre las rocas sinuosas, el sol es templado por los verdes pinos" o "los rápidos zumban sobre las rocas amontonadas, pero la luz brilla en el denso Oscurecimiento de los Pinos”, todos nos muestran una imagen maravillosa.