Versión en inglés de Little Star Translation

Little Star

Nombre extranjero: TwinkleTwinkleLittle Star

Álbum: Lullaby

Canción original: Gem

Fecha de lanzamiento: 5 de mayo de 2009

Brilla, brilla, estrellita

Brilla, brilla, estrellita

¿Qué estás pensando?

¿Qué es tan raro?

arribasobreelmundotanalto

Lejos del mundo.

Como un diamante en el cielo

Como un diamante en el cielo nocturno.

Brilla, brilla, estrellita

Brilla, brilla, estrellita

¿Qué estás pensando?

¿Qué es tan raro?

Cuando el relámpago desaparece

El sol abrasador se apaga y se hace el silencio.

Cuando nada brilla

El sol naciente ya no está claro.

Luego muestras tu lucecita

Jingjing Lingling cuelga en el cielo nocturno

Parpadeo, parpadeo, noche

Parpadeo, parpadeo, nunca te detengas.

Brilla, brilla, estrellita

Brilla, brilla, estrellita

¿Qué estás pensando?

¿Qué es tan raro?

Entonces el viajero en la oscuridad

El caminante se detuvo en la noche.

Gracias por tu pequeña chispa

Habla del fuego que te acompaña.

¿Puedes decir dónde está el camino?

¿Cómo encontrar la larga noche?

Si no tienes Winksor

Si no tienes un cielo estrellado.

Brilla, brilla, estrellita

Brilla, brilla, estrellita

¿Qué estás pensando?

¿Qué es tan raro?

En el cielo azul oscuro que guardas

En el cielo nocturno azul oscuro, tu figura

A menudo durmiendo

A menudo me asomo a mis cortinas.

Nunca cierres los ojos por ti

Nunca cierres los ojos.

Hasta que salga el sol

Hasta que vuelva a salir el sol.

Como tu brillante y pequeña chispa

Porque eres inteligente y sencillo.

Lightsthetravellerinthedark

Ilumina la noche errante

Aunque no sé quién eres

Sigo sin entender lo que eres.

Twinkle, twinkle, estrellita

Twinkle, twinkle, estrellita

Datos ampliados:

El origen de este famoso infantil británico canción La melodía proviene de una canción popular francesa. El ritmo y la melodía de este tema son simples y sin pretensiones, y Mozart le proporcionó doce hermosas y encantadoras variaciones, permitiendo que la música fluya de forma natural y alegre.

En China, para compensar el arrepentimiento de los niños chinos por perderse la letra original, el escritor de cuentos de hadas Wang tradujo la más autorizada Twinkle Twinkle Little Star.