Lord Hurd
Para estas personas es un honor y una alegría estar aquí.......Admito que estoy un poco asustado
Lord Hurd
Presidido por un gobierno estatal experimentado.
¿Lord Hurd se refiere al Rey Hurd? No
No
No
Si lo traduces de esta manera estás totalmente equivocado. Este discurso del Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, se traduce como "Lord Hurd, gracias por sus amables palabras. Es un honor para mí estar aquí... Lord Hurd, para ser honesto, tenía un poco de miedo de que usted, un famoso político de alto rango, me presentaría."
El título y la traducción de dignidad en el habla:
Majestades se traduce como "Su Majestad el Rey y la Reina". Su Majestad es el título honorífico otorgado al emperador y a la reina. Su Majestad se utiliza para dirección directa, Su Majestad se utiliza para dirección indirecta. Su Majestad se utiliza para referirse a reyes y reinas, reinas y sus maridos, realeza y miembros de la familia real.
Alteza traducida como "Su Alteza" es el título honorífico de la familia real, y también puede traducirse como Su Alteza real/imperial/Serena.
Zhuo, traducido como "Su Excelencia", se utiliza para dirigirse a embajadores y gobernadores, y no debe usarse casualmente como un honorífico ordinario.
Distinguido también puede traducirse como “Su Excelencia” para dirigirse a personas con estatus especial, como primeros ministros, primeros ministros, ministros y otras personas distintas a embajadores y gobernadores.
Aunque algunos invitados distinguidos no tienen el estatus especial mencionado anteriormente, a menudo se les llama Su Excelencia en los saludos de etiqueta china. Cuando se traducen al inglés, nunca se pueden traducir a "Su Excelencia" o "Distinguido". ". En este punto, se puede traducir simplemente como "Sr./Señora/Sra."
6. Los nobles se dividen en duques, marqueses o marqueses, condes, vizcondes y barones. Duquesa y Duquesa Una duquesa se llama gracia y su gracia se usa indirectamente. A los marqués, condes, vizcondes y barones se les puede llamar "señores". Puedes llamarte a ti mismo tu maestro cuando te diriges directamente a ti mismo. Cuando haga referencia indirecta, puede utilizar "señor + apellido" o "señor + nombre del lugar". Para el jazz, se llama "Señor".
La esposa de un caballero también puede llamarse "Señora".