Liu Zongyuan
Ningún pájaro voló sobre esas montañas y no había rastros de personas en esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
-
Se dice que esta versión es una versión traducida por extranjeros:
Cuartetas de cinco caracteres
Liu Zongyuan
Río Nieve
Cien montañas sin pájaros,
Mil caminos sin huellas;
Un pequeño barco, un manto de bambú,
Un anciano está pescando en la nieve en el río helado.
Otra versión:
De una montaña a otra, no vuelan pájaros
De camino a camino, no hay nadie a la vista
Un pescador solitario flotando en el agua
¿Está pescando en la nieve en un bote?
Jeje, es broma.
He estudiado este poema, pero como ha sido tan largo, sólo lo recuerdo vagamente. El siguiente es el texto completo de ZT. Si hay algún error, corríjalo.
******
El Año Nuevo chino se acerca cada vez más y me siento particularmente emocionado cuando leo este poema en este momento. Este año nevó mucho. Sintamos el disfrute que nos aporta.
Aparcado junto al bosque en una tarde nevada
Robert Frost
Creo que sé de quién es este bosque.
Aunque su casa esté en el pueblo;
No me verá parar aquí
Mirando su bosque cubierto de nieve.
A mi pony le debe haber parecido extraño
Parada sin una granja cerca
Entre el bosque y el lago glacial
A El La noche más oscura del año.
Agitó la campana de su arnés
y preguntó si había algún error.
Los únicos otros sonidos eran barridos.
Una suave brisa y copos de nieve volando.
Los bosques son preciosos, oscuros y profundos.
Pero tengo que cumplir mi promesa,
Aún queda un largo camino por recorrer antes de quedarme dormido,
Aún queda un largo camino por recorrer Antes de quedarme dormido, tengo que irme.
Traducción:
Noche nevada, caballos parados en el bosque
Robert F. Rossit
Creo saber a quién pertenece esto bosque.
Aunque su casa está en el campo de allí;
No puede verme parado aquí,
Mirando su bosque, hay mucho de nieve.
A mi pequeño pony le resultará extraño,
estar en un lugar sin masía,
entre un bosque y un lago helado.
La noche de invierno más oscura del año.
Suena el timbre fuerte.
Pregúntame si estoy en el lugar equivocado.
Además, pero el olor de la brisa
Los copos de nieve son como plumas de ganso
El bosque es precioso, oscuro y profundo.
Pero aún me queda un largo camino por recorrer antes de poder dormir,
Un largo camino por recorrer antes de poder dormir.