Acertijos de animales en inglés (5)

1. Acertijos: en cierto sentido, los acertijos chinos se pueden traducir a acertijos en inglés y viceversa. La traducción no afecta las respuestas. Por ejemplo:

Dos hermanitos,

uno vive de un lado,

el otro del otro lado,

escuchan Tú sí,

pero no se conocieron.

Acertijos chinos comparativos:

A la izquierda,

A la derecha,

Envejeciendo,

Ninguna reunión.

¡Existen diferentes enfoques pero un mismo propósito! La respuesta es todo oídos. Otro ejemplo es:

Es tan débil,

Un poco de viento puede empujarlo,

Es tan poderoso,

Tú Puedes cortarlo con un cuchillo sin dejar rastro.

(Clave: Agua)

2. Rompecabezas de preguntas y respuestas: utilice la estructura de las palabras, la semántica fonética y otras técnicas para obtener la respuesta en forma de preguntas y respuestas. Los más comunes son:

1) Tipo semántico homófono (tipo juego de palabras), este es el tipo más común.

¿Qué letras forman parte del encabezado? Clave: Yo (ojos)

¿Por qué un río es tan rico?

Porque tiene dos bancos. (terraplén; banco)

¿A qué cuatro letras les temen los ladrones?

Clave: O, I, C, U (oh, te veo)

¿Qué parte de un reloj es siempre vieja?

Clave: segunda mano (segunda mano, segunda mano)

2) Sentido común:

¿Qué es blanco cuando está sucio? Clave: Pizarra

¿Qué nunca hace preguntas pero obtiene muchas respuestas? Clave: timbre

3) Tipo de estructura de letras:

¿Qué letra escuchó? Respuesta: a

Me lancé al agua, ¿qué hice? Clave: Camarero

Mi primera vez fue en “snow”, no en “ice”,

Mi segunda vez fue en “rose”, también en “rice”,

Mi tercero no está en "lápiz", sino en "papel".

Todo mi mundo es un lugar con mucha agua.