¿Existe algún conflicto al aprender inglés y japonés al mismo tiempo?

No, es como si tomaras una clase de inglés al mismo tiempo que una clase de chino.

Al contrario, aprender inglés ayuda a aprender japonés. Debido a que en japonés algunas palabras se transliteran del inglés, chino y otros idiomas, será más fácil de recordar al aprender inglés. Por ejemplo, "チョコレート(chocolate)" en japonés (

) es similar a la pronunciación de "chocolate" en chino y "chocolate" en inglés.

En la antigüedad, hubo "enviados de la dinastía Tang" de Japón, y la cultura china también se integró en Japón. Aunque la pronunciación de muchas palabras en japonés es diferente a la del chino, todos los caracteres son caracteres chinos tradicionales con significados similares. Parece que tanto los japoneses como los coreanos en la antigüedad podían escribir chino, por lo que debería ser más fácil para los chinos aprender japonés. .