Autor: Murasaki Shibe (Japón)
Muy bien
Edita la introducción de este párrafo.
"El cuento de Genji" es una obra literaria japonesa clásica que ha tenido un gran impacto en el desarrollo de la literatura japonesa y es conocida como la cima de la literatura japonesa. En cuanto a la fecha del libro, aún no hay una afirmación exacta, pero en general se cree que es entre 1001 y 1008. Por tanto, se puede decir que "El cuento de Genji" es la novela realista más antigua del mundo y ocupa una determinada posición en la historia de la literatura mundial.
Esta novela describe las luchas en el palacio y refleja el estatus de impotencia y la vida miserable de las mujeres en ese momento. Genji, conocido como el "tesoro nacional" de Japón, es el apellido del protagonista de la primera mitad de la novela. "Historia" significa "contar". Es un género de la literatura clásica japonesa, similar a las "leyendas" de los Tang. Dinastía en China. Los más famosos incluyen "Take Story", "Rawa Story", "Heike Story", "Ise Story", etc. La historia del regreso a Himeno en "Bamboo Chronicles" es bien conocida por las mujeres y los niños japoneses.
"El cuento de Genji" abrió la era del "duelo por las cosas" en Japón. Las novelas japonesas posteriores tienen una leve tristeza. Y el "duelo por las cosas" también se ha convertido en una conciencia nacional en Japón y se ha transmitido de generación en generación de poetas, ensayistas y cuentistas.
Edita la introducción del autor de este párrafo.
La autora de "El cuento de Genji" es Murasaki Shibe (973-10192), una famosa escritora del período Heian de Japón. El verdadero nombre de Murasaki Shikibu es Fujiwara y se desconocen sus palabras. Según la antigua práctica japonesa de que las mujeres no tuvieran nombre, Murasaki Shibe era sólo el nombre añadido a las obras que escribieron las generaciones posteriores. Debido a que su hermano mayor fue designado para el Ministerio de Personal, en ese momento, las funcionarias del palacio en su mayoría se identificaban con los títulos oficiales de su padre y hermano, por lo que se llamó Ministerio de Tengshi. Más tarde, la heroína Zhang Min en su "El cuento de Genji" fue elogiada por el mundo y fue invitada a cambiar su nombre a Murasaki Shikibu. Se desconocen las fechas de nacimiento y muerte del autor, pero en general se cree que nació en 978 y murió en 1015. Murasaki Shikibu nació en una familia aristocrática de clase media erudita. Es una mujer muy talentosa. Su abuelo y su hermano eran cantantes famosos en ese momento, y su padre era bueno en poesía y poesía china, y realizó una extensa investigación sobre la literatura clásica china. Por lo tanto, el autor ha podido aprender poesía china de su padre desde que era un niño y también está familiarizado con los antiguos clásicos chinos. No sólo tiene un profundo conocimiento de la poesía de Bai Juyi, sino que también tiene un buen conocimiento de las escrituras y la música budistas. Esta es una de las razones por las que los lectores chinos pueden sentir fácilmente que están leyendo un clásico chino cuando leen "El cuento de Genji". ". La familia de Murasaki Shikibu cayó en decadencia y una vez ella fue la concubina de cierto funcionario. Después de la muerte de su marido, vivió de su padre y de su hermano y permaneció viuda durante diez años. Después de entrar al palacio, se convirtió en la dama de honor de la emperatriz Akiko, y ella escribió esta novela para la emperatriz para entretenimiento del emperador. Debido a que experimentó directamente la vida de la corte, tuvo una comprensión integral de la vida disoluta y el amor entre hombres y mujeres de la aristocracia japonesa en ese momento. Sumado a la naturaleza delicada y sensible del autor, "El cuento de Genji" es profundamente conmovedor de leer, como una "novela romántica" clásica y elegante, conmovedora y triste.
Editar el contenido de este artículo.
El libro * * * está escrito 54 veces y contiene casi un millón de palabras. La historia involucra a tres generaciones, duró más de 70 años e involucró a más de 400 personas, entre las cuales había veinte o treinta personas que tuvieron una vívida impresión. Los personajes son principalmente responsables ante la sociedad de clase alta, pero también ante la sociedad de clase baja, ante la corte, los poetas y la gente común. El libro se centra en la familia Genji y la primera mitad describe la vida amorosa de los hijos de Genji, sus concubinas y el poeta. La segunda mitad toma como protagonista al hijo de Genji, Xunjun, y expone las intrincadas disputas entre hombres y mujeres. En términos de género, este libro es bastante similar a las leyendas chinas de la dinastía Tang y a las obras de teatro de la dinastía Song, pero el estilo es elegante y lleno de encanto en prosa. Además, cita más de 90 poemas de Bai Juyi, así como hechos históricos y alusiones de libros antiguos chinos como "Libro de los Ritos", "Política de los Estados Combatientes", "Registros Históricos", "Hanshu", etc. y está hábilmente escondido en una historia fascinante, lo que le da a este libro un fuerte sabor a literatura clásica china. Y al igual que "Un sueño de mansiones rojas", los personajes involucrados en este libro son todos parientes del emperador. Aunque las escenas mostradas son todas de aristócratas japoneses y la vida amorosa es similar a "Un sueño de mansiones rojas", es más de 700 años antes que "Un sueño de mansiones rojas". Por ello, se considera un Sueño de Mansiones Rojas en Japón.
Índice
La primera casa de barriles
La segunda escoba de madera
La tercera cigarra vacía
El Cuarto Segundo atardecer
El quinto hijo morado
Recoge flores al final de la sexta ronda
Felicitaciones por la séptima hoja roja
El octavo Yan
Jiu Hui Kuiji
Regresando a Toarey Yang por décima vez
El undécimo Huahui Li San
Duodécimo asalto Debe ser aplastado
Shi Sanchai Shi Ming
El decimocuarto faro
El decimoquinto capítulo Peng Sheng
El decimosexto capítulo Wu
La pintura del decimoséptimo juego
El decimoctavo viento sopla de regreso
El capítulo diecinueve de Feiyun
El segundo capítulo 10, Pu Zhi.
Chica de veintiún años
El capítulo veintidós de Yuqi
La reinita vigésimo tercera de la mañana
Segundo Catorce mariposas
La vigésimo quinta luciérnaga
Regreso al verano 26
La fiesta de la hoguera número 27
No. Vientos
El vigésimo noveno viaje
La trigésima canción de Bluegrass
Los treinta y un pilares de madera reales
La trigésima segunda ciruela flor
La última hoja de la flor de la vid en el ciclo 33
El trigésimo cuarto (Parte 1) plato nuevo
El trigésimo Capítulo 4 (Parte 2) ) Continúan nuevos platos
La trigésima quinta vez a Ciprés
La trigésima sexta flauta
Campanilla 37
Acto 38 Yugiri
La trigésima novena ceremonia
El cuadragésimo capítulo El usuario de la magia
El cuadragésimo primer capítulo El sonido de la nube
Capítulo 42 El príncipe
Capítulo 43 Regreso a Hongmei
Capítulo 44 Regreso a He Zhuhe
Capítulo 45: Una estrategia inteligente
Capítulo 46: Kogan p>
El 47.º ángulo completo
Helecho de pezuña
El 49.º parásito
El capítulo 50 del Pabellón Este
El capítulo 51 de la integridad
Las cincuenta y dos efímeras
Volver a aprender los caracteres chinos 53
No. 54 Puente flotante Menghui
La historia comienza cuando el emperador Tonghu estaba en el trono. La vestimenta y el arreglo personal de un hombre de origen humilde se ganaron el favor del emperador Tong Hu. Después de cambiarse de ropa y dar a luz a un príncipe, las otras concubinas, especialmente la concubina imperial del Palacio Honghui, se volvieron cada vez más celosas. Cambiarse de ropa no puede soportar la humillación y la tortura. Menos de tres años después de dar a luz, murió de depresión. Sin un fuerte apoyo de sus familiares, al principito le resultaría difícil afianzarse en el palacio. El emperador Tonghu no tuvo más remedio que reducirlo a vasallo y le dio el apellido Yuan. Genji no sólo es increíblemente hermoso, sino también talentoso. Después de la ceremonia de coronación a la edad de 12 años, se casó con Kui Ji, la hija del poderoso ministro Zuo, pero Kui Ji no estaba de acuerdo con Genji. Entonces Genji persiguió a la mujer Otanatsubo con quien el emperador Tonghu continuó casándose. Se dice que la mujer Goryo es la madre biológica de Genji. Pronto, los dos tuvieron una relación incestuosa y dieron a luz a un hijo, que luego ascendió al trono como Emperador Lengquan. Genji robó flores por todas partes, se apoderó por la fuerza de la ex esposa de Yunosuke, Sorachan, y cortejó a su tía, la concubina Rokujo, que era siete años mayor que él. Al mismo tiempo, deambulaba entre mujeres como Hanazan e Ishimei. Cuando secuestra a una mujer débil no identificada, Hikoki (en realidad, la amante del cuñado de Aoi Ji), ella va a una casa abandonada para tener una cita. La mujer murió repentinamente y Genji enfermó gravemente. Cuando se recuperó de su enfermedad, conoció a una chica. Parece un percebe, se está perdiendo tantas cosas que no pueden satisfacerse mutuamente. Cuando supo que era la sobrina de la señora Barnacle, llevó a Zhang Min a casa mientras dormía y la trató como a una hija adoptiva, acompañándola día y noche. Unos años más tarde, Zhang Min era gracioso, elegante, talentoso y muy lindo. Genji la consideraba suya. Aoihime murió mientras daba a luz al hijo menor de Yugiri porque la concubina Rokujo estaba poseída por el espíritu, y Zhang Min fue criada como su esposa.
Después de que el emperador Tonghu abdicó, el hijo de Nuwa del Palacio Honghui, el ministro de derecha, sucedió en el trono (el emperador Suzaku), y Genji y su suegro, el ministro de izquierda, perdieron el poder. Sucedió que la aventura de Genji con la hija del ministro adecuado quedó al descubierto en una noche de luna. Genji sintió que tenía mala suerte, por lo que se mantuvo alejado de la capital y vivió recluido en las desiertas Xumo y Akashi. Para deshacerse de la soledad, se casó con la hija del sacerdote taoísta Akashi Akashi y dio a luz a una hija, que fue seleccionada como reina del palacio. Debido a un milagro que cayó del cielo, el emperador Suzaku enfermó gravemente y el gobierno quedó inestable. Genji fue llamado a Beijing para ayudar al tribunal. Pronto, el emperador Zhuque dio paso al emperador Lengquan.
Genji fue ascendido a ministro y Genji y el ministro Zuo restauraron su antigua prosperidad. Genji construyó seis magníficos apartamentos con patio basados en el paisaje de las cuatro estaciones en su conjunto, y trajo a sus antiguos amantes a vivir en el patio. Cuando Genji tenía casi 40 años, se casó con la tercera princesa, la hija del emperador Suzaku. Zhang Min estaba postrado en cama debido al exceso de trabajo. Hace tiempo que estoy enamorado de los hermosos ojos de la tercera princesa. Aprovecharía la visita de Genji para tener una cita con la tercera princesa, y Genji me descubriría. Xuesong tenía miedo y estaba arrepentido, por lo que no podía permitirse el lujo de enfermarse y morir joven. La tercera princesa dio a luz a un hijo ilegítimo que parecía un ciprés. Fue fumigada y se hizo monja. Genji sentía profundamente que la retribución por su incesto con Barnacle era inminente y tenía miedo. Sucedió que Zhang Min falleció pronto y Genji perdió su apoyo espiritual, abandonó el mundo y se convirtió en monje recluido. Murió unos años después.
Xi Wu, el hijo de Yuanji, es rígido y estricto, no tan compasivo como su padre. Genji evita deliberadamente que la carrera de Yugiri vaya demasiado bien y tiene la intención de cultivarlo. Xiwu creció con su prima Yun Juyan y estaban enamorados el uno del otro. Sin embargo, al padre de Yun Juyan, el hermano de Kui Ji, no le gustaba la baja posición oficial de Xiwu y quería enviar a su hija al palacio, por lo que se negó a casarse con él. . Xiwu anhelaba a Yunjuyanzhong, y sucedió que la familia del marido de Wei Guangda envió a su hija Teng Dian al palacio para ser bailarina. Liangliang tuvo una aventura con ella y luego se convirtió en la esposa secundaria de Xiwu. Más tarde, Xiwu finalmente se casó con Yun Juyan y dio a luz a muchos hijos. Después de la muerte de Xuesong, Yugiri, que había sido un buen amigo de él durante su vida, fue a consolar a su esposa y se enamoró de la viuda de Xuesong, la princesa Luoye. La princesa Luoye sintió que su destino era sombrío y se negó a aceptar el noviazgo de Yugiri. Al final, Xiwu consiguió lo que quería con la ayuda de las criadas. Después de la muerte de Genji, Nishizuki fue nombrado ministro de Zhengtai y ocupó un alto cargo.
El hijo de Genji es estricto por naturaleza. Cuando tenía 20 años, llegué a Yuzhi Villa y me enamoré del hijo mayor del octavo príncipe, el dueño de la Villa, pero fui rechazado. Después de la muerte de la hija mayor, encontró a la hija ilegítima de aspecto frío del octavo príncipe, Zhi Zhi, para llenar el vacío en su corazón. Sin embargo, el Príncipe Xu irrumpió en el dormitorio de Zhizhi a altas horas de la noche, haciéndose pasar por la voz de Xun, y tomó posesión de Zhizhi. Cuando Zhizhi se dio cuenta de que tenía dos amos, saltó al agua y se suicidó. Tras ser rescatado, se cortó el pelo y se fue a casa. Aunque Xun estaba profundamente enamorado y le envió muchos mensajes para poder verlo, este deseo no se hizo realidad.
Personajes del libro:
Emperador Tsutsuko: el padre de Genji
Tonghu cambiándose de ropa: la madre de Genji
Barnacle Palace: El La hija del emperador, el palacio intermedio del emperador Tonghu, se parece a Tonghu.
Emperador Lengquan: Nominalmente príncipe del emperador Tonghu, en realidad es hijo de Genji y Fujitsu Nakamiya.
Wang Mingmu: Una criada de confianza en el Palacio Barnacle.
Bingbu Qingmiya: Hermano de Barnacle Palace, padre de Murasaki.
Aoi Kame: La primera esposa de Genji murió tras dar a luz a Yugiri.
Yugiri: El hijo de Genji y Aoi.
Ministro Zuo: Mi padre es Kui.
Gran Palacio: Hermana del emperador Tonghu, primera esposa del ministro Zuo y madre del comandante en jefe Kui.
El ministro de izquierda, hijo de Omiya, el hermano mayor de Aoi, desde funcionario de correos hasta ministro del interior.
Morado arriba: también conocido como Ruozi. Después de la muerte de Aoi, ella fue esencialmente la esposa principal de Genji y más tarde la amante de Yanagouin Harunomachi.
Ni Jun Beishan: La abuela encima del morado.
Monje Beishan: hermano menor de Beishan Ni Jun.
Pocas palabras: morado o encima niñera.
Príncipe Akashi: la esposa secundaria de Genji, entre ellos dio a luz a Akashi Nakamura, la amante de East Town.
Entrada de Akashi: El padre de Akashi es el primo de Tong Hu que se cambió de ropa.
Akashi Nijun: La madre de Akashi se hizo monja tras su muerte.
Shi Mingzhonggong: Hija de Guangyuan y Fang, hija adoptiva de Zishang y madre de Xu Gong.
El emperador actual: el Príncipe Heredero Lengquan y el Príncipe Suzakuin, con el Palacio Akashi como reina.
La tercera princesa: la hija real de la Academia Zhuque, el segundo señor de Guangyuan y la madre de Xun.
Emperador Zhuque: Primer príncipe del emperador Tonghu y hermano de Guangyuan, dio paso al emperador Lengquan, que más tarde se llamó Zhuque Yuan.
Hua Sanli: La dueña del estanque Zhima bajo el patio de mimbre es la madre adoptiva de Xi Yu y Yu Hao.
Li Jingdian Nuwa: La hermana de Li es la concubina del harén Tonghu.
El hermano menor de Guangyuan, el Emperador Zhuque: El primer príncipe del Emperador Tonghu, el hermano menor de Guangyuan. La madre es la noble dama de Honghuitang.
El patio interior del Departamento de Guerra de Yinghuo: el hermano Guangyuan, el príncipe Tonghu y el hermano Barnacles, el patio interior del Departamento de Guerra, no son la misma persona. Una vez estuvo enamorado de Yuhao, la hija adoptiva de Genji.
Octavo Palacio: El octavo príncipe del emperador Tonghu. Participó en la conspiración para deponer al príncipe durante el período del Palacio Este de Lengquan y vivió en reclusión. Más tarde apareció en "Diez notas de la concubina Yu".
Mujeres alrededor de Guangyuan:
Kongchan: segunda esposa de Yunosuke.
Emperador Xuanduan: hijastra de Kong Chan.
Yan Xi: También es la amante del comandante en jefe y la madre de Yu Hao.
La princesa del Palacio Lu Chang.
Examen en el Palacio Yuan: la oficial de mayor edad del emperador Tonghu y otra amante, la doctora Xiu.
Moonlight: La sexta hija del Ministro You es hermana de la Dama Real del Palacio Honghui y más tarde se convirtió en sirvienta del Emperador Suzaku.
Casa Dorada: Una hija del Palacio Qing al estilo Taoyuan, que no tiene relación física con Genji.
Seis Royal Resorts: La princesa del ex príncipe heredero.
Qiu Hao Zhonggong: La doncella del palacio de mimbre, más tarde se convirtió en la hija adoptiva de Genji. Nakagashi, emperador Lengquan, amante de Akinocho en Yanagouin.
Otros:
La única luz de Fujiwara: el hijo de la niñera de Guangyuan.
Yuan Liangqing: Un criado de la familia Guangyuan, así que no digas nada.
La generación más joven de Guangyuan
Hijos del Primer Teniente General (Ministro del Interior)
Mu Bai: El hijo mayor del Primer Teniente General ( Ministro del Interior).
Yu Hao: Hija de Yan Xi y el entonces Ministro del Interior, Teniente General e hija adoptiva de Guangyuan.
La hija del Palacio Honghui: La hija del primer teniente general (ministro del interior) no es la misma persona que la madre del emperador Suzaku, sino una concubina en el harén del emperador Lengquan.
Omi King: La hija del primer teniente general (ministro del interior).
Yun Juyan: Hija del primer teniente general (ministro del interior) y primera esposa de Xiwu.
Hongmei: Hijo del Primer Teniente General (Ministro del Interior) y hermano menor de Xuesong.
Otros:
Tengdianshi: la niñera de Guangyuan es solo la hija de Guang y la compañera de Xiwu.
Wang Nvyu: Hija del Palacio Qing del Ministerio de Guerra, concubina del harén de Lengquan y media hermana de Zi.
General Xun: El tío del actual emperador, hermano de la esposa real del primer ministro Pi, se casó con Yu Hao como primera dama.
Pei Yuan: La hija del Palacio Qing del Ministerio de Guerra, la media hermana de Murasaki Shang.
Zhu Zhenmu: Hija de Moustache, casada con el Departamento Yinghuo del Palacio Qing, y tras la muerte de su marido, se volvió a casar con Hongmei Dayana.
Palacio Luye: el segundo palacio femenino del Jardín Suzaku, la primera dama de Kashiwa. Después de la muerte de Xuesong, se convirtió en la segunda esposa de Yugiri.
Personajes de "Diez notas de la concubina":
Rey Xun: nominalmente hijo de Genji, pero en realidad hijo de Cedar y Nonomiya.
Xu Gong: Hijo del Palacio Akashi y tercer príncipe del actual emperador.
Maharajá: La hija mayor del octavo palacio del emperador Tonghu.
Zhong Jun: La segunda hija del octavo palacio del emperador Tonghu, y más tarde se convirtió en una cámara lateral del palacio.
Vertical: la hija ilegítima del emperador Tonghu del octavo palacio.
Yokogawa Santo: La persona que rescató a Zheng Zheng de ahogarse y la ayudó.
Edite este párrafo, historial de versiones
Este libro tiene un total de 54 volúmenes, * * *, y ya no es la obra original. Entre los muchos manuscritos antiguos, los llamados "Libro de Papel Azul" y "Libro de Hanoi" son muy fiables. El primero fue compilado por un individuo de la familia Fujiwara a principios del período Kamakura, mientras que el segundo fue compilado por Motomitsu Yuki. Fuente: Padres, elaborado por padre e hijo.
Traducción al chino:
Traducido por Feng Zikai, People's Literature Publishing House, 1980, 65438+2 meses (versión en chino simplificado), Yuan Jing Publishing House, 1986 (versión en chino simplificado) , Troy Reimpreso por Ma Culture en 2000. La versión electrónica actualmente cuenta con los capítulos 1-30, 33-43 y 54.
Traducido por Lin, primera edición de "Chinese and Foreign Literature Monthly" en 1978, reimpreso por Hong Fan en 1997.
Traducido por Yin Zhijun, se desconocen los derechos de autor y apareció en Internet hace unos 2001 años.
Además de la primera traducción al chino realizada por Feng Zikai de 1962 65438+febrero a 1965 65438+octubre, también hay traducciones al inglés, alemán y francés. La primera versión en inglés fue escrita en 1921. Además, hay una versión comentada y una versión traducida al japonés en Japón.
El impacto de editar este pasaje
"El cuento de Genji" es un libro que ha enorgullecido a la nación japonesa durante diez siglos. En su discurso de aceptación del Premio Nobel, Kawabata Yasunari también señaló: La fuente es el pináculo de la creación de novelas japonesas y él mismo no puede compararse con ella. Aunque esto es un poco autocrítico, la fuente de hecho ha influido en el desarrollo de la literatura japonesa durante miles de años, y nadie puede superar este trabajo hasta el día de hoy.
Edita esta reseña.
Japón es un país lleno de contradicciones. Al mismo tiempo, prevalece la tradición de discriminar a las mujeres. La primera novela realista del mundo, "La historia de Genji", fue escrita por una mujer. Probablemente pueda considerarse como el sueño chino de las mansiones rojas, porque las relaciones entre los personajes son complejas y hay hasta 400 personajes. "The Source" cuenta principalmente la vida de los nobles japoneses durante el período Heian, con la historia de Guangyuan como núcleo, lo que saca a la luz a muchas mujeres ambiguas. Kui Ji es legalmente su Tang Huo, con antecedentes nobles y temperamento frío. Guangyuan la descuidó y gradualmente consiguió muchas mujeres queridas como Barnacles, Ji y Ji. Hay más de una docena de mujeres aristocráticas que han sido cercanas a la familia Guangyuan, como Changyue Ye, Sunset Beauty y Six-Rank Imperial Dinner. Ya sea por un encuentro casual o por una relación duradera, la gran cantidad de bocetos realistas del libro hacen que los nobles vivan una vida decadente pero sorprendentemente elegante y hermosa frente a los lectores, pero siguen siendo encantadores después de miles de años. Para los lectores extranjeros, el primer problema para comprender esta obra es seguir su propia voluntad y apreciar la hermosa y ambigua atmósfera interactiva de la cultura japonesa antes de confundirse con una gran cantidad de nombres. Hay muchas descripciones de sexo en el libro, por lo que no es sorprendente que en el futuro aparezcan obras japonesas como "El paraíso perdido" o "El reino de los sentidos". Después de todo, en 1001 los japoneses ya habían disfrutado de este frágil terraplén con una actitud seria.
Edita el resumen de este párrafo.
Cuando cae la nieve ligera, es preciosa. Los príncipes y ministros que son buenos en la cetrería ya han preparado novedosas prendas de caza. Los trajes de los funcionarios criadores de águilas de Liuweifu son particularmente raros: diferentes estilos y patrones de teñido, que son fantásticos y únicos.
Las mujeres sabían poco sobre cetrería, pero se apresuraron a verla porque era un espectáculo poco común y un espectáculo enorme. Los de baja condición social se avergüenzan cuando su pobre coche se rompe una rueda a medio camino. También hay muchos coches elegantes de mujeres junto al puente flotante del río Katsura, y sus dueños todavía deambulan buscando un lugar para estacionar.
Yu Yong también es uno de los espectadores. En su opinión, aunque los dignatarios que competían por lucir sus ropas eran todos brillantes, no eran tan nobles como el emperador Lengquan con la túnica roja. Miró en secreto al ministro de su padre y, efectivamente, era guapo, bien vestido y en su mejor momento. Como cortesano, era claramente superior. Pero en comparación con Long Yan y el ministro en el viento, siguen siendo inferiores. En cuanto a esas jóvenes sirvientas, como el teniente general Xuesong, el mayor general Fei y Fulano de tal Temple, a quienes llamaban "bonitas" y "guapas" todos los días, se estaban volviendo cada vez más indeseables y no dignos de sus ojos. . Se puede ver que todo esto se debe realmente a la belleza del Emperador Lengquan. Genji Zhengtai se parece al emperador, pero no parece haber diferencia. Sin embargo, tal vez debido a su estado de ánimo, el emperador Leng parecía ser más agresivo. Entonces lo pensé, este tipo de hombre guapo es realmente raro en el mundo. El Emperador de Jade siempre ha estado acostumbrado a la elegancia de Genji y del teniente general Nishizuki, y cree que todas las personas nobles deben tener una apariencia extraordinaria. Me temo que muchas de las personas nobles que veo hoy, aunque son hermosas, son como fantasmas feos en comparación, con ojos y narices diferentes, y todos son comparados cruelmente.
Hyoubu Prince of Firefly también viaja con él. Hoy, el general Heiyou estaba vestido de manera muy llamativa, con un carcaj en la espalda y estaba sentado en el asiento del conductor con arrogancia. Era barbudo, moreno y muy feo. De hecho, ¿cómo se puede comparar la apariencia de un hombre con la de una mujer maquillada? Es realmente irrazonable que mamá pida la belleza de un hombre. Desde el fondo de su corazón, Yumao miró hacia abajo al general Chang-beard Black y a otros. Genji había hablado en privado con Wang Hui sobre enviarla como sirvienta al palacio. Ella pensó: "Me temo que será doloroso entrar al palacio, ¿verdad?" No sé nada todavía. "Dudé en mi corazón. Hoy, cuando vi la extraordinaria apariencia del emperador Lengquan, no pude evitar sentirme conmovido:" No necesito que me mimen. Sólo soy un ministro ordinario de la corte. ¿No es interesante? "
El viento frío del emperador primaveral se detiene en Yuanye. Por favor, quítese el uniforme oficial, póngase el vestido formal y la ropa de cerdo, y entre a la tienda de techo plano para cenar. Los propietarios de los seis patios tienen presentó vino, comida, frutas en conserva, etc. Originalmente, el ministro actual, Genji Zhengtai, debería seguir este programa, y la intención imperial es la misma. Sin embargo, cuando el emperador estaba ayunando, no logró su objetivo. y se lo dio especialmente para expresar su suerte. El faisán cazado fue colgado en la rama de un árbol, y un tibetano llamado Zuo Weiliuwei fue enviado como enviado. Se lo dio al ministro Genji, Zheng Tai, y compuso un poema: "La nieve blanca". de la montaña Dajiu hace que el faisán se vaya volando". Si quieres seguir el antiguo precedente, espero que vean "Man Jiang Bai" juntos. ”
¡Quizás era una práctica antigua que el ministro Zhengtai lo acompañara en las excursiones! Genji se asustó mucho cuando recibió el regalo y rápidamente entretuvo al enviado imperial.
Y respondió al poema: "La montaña Ohato cubierta de nieve, el hermoso paisaje está en Songyuan. Ha habido innumerables bendiciones y desgracias desde la antigüedad, y es demasiado tarde para celebrar este año". /p>
Al día siguiente, Wang Yu recibió una carta de Genji. Una carta que decía: "Creo que ayer conociste al emperador". ¿Me atrevo a preguntar sobre la entrada al palacio? "Su redacción fue sincera y no descarrilada. Yuwang quedó muy satisfecho. Ella sonrió y dijo: "¡Ah! ¡Realmente aburrido! Pero pensó: "Él realmente puede leer mi mente". "En mi respuesta escribí: "Ayer, la compañía de Blancanieves era brillante y brumosa, vagamente hermosa. Todo es un caos. "Zhang Min también leyó esta respuesta. Yuanji le dijo: "Una vez la invité al palacio, pero Qiu Hao sigue siendo mi hija nominal. Si Yu está demasiado cansada para que la mimen, será un inconveniente para ella. La amante del palacio de Kuang Honghui también se encuentra en el palacio. Si le dijera la verdad al Ministro del Interior y entrara al palacio como hija del Ministro del Interior, le preocuparía la competencia entre hermanas y sería un inconveniente, por lo que dudaría. Hoy vislumbré a Tian Yan y su corazón ya estaba conmovido. Probablemente sea su deseo entrar al palacio. Zhang Min, de la fábrica, dijo: "¡Esta es una suposición descabellada!". Cuando una mujer ve que es guapa en el mundo, quiere entrar al palacio y actuar con coquetería. ¿Es esto demasiado frívolo? "Después de eso, sonrió levemente. Genji también sonrió: "¿Qué es esto? ¡Me temo que llegaré tarde a tu casa! "Le respondió a Wang Yu con un libro en la mano: "El sol de la mañana no es tan brillante como el rostro de mi marido, y es difícil ver los ojos con claridad sin distinguirlos. "Aún espero tomar una decisión rápidamente."
Genji decidió realizar una ceremonia para Jade primero. Entonces compré todo tipo de suministros exquisitos. Genji tenía la intención de decirle la verdad al ministro durante esta ceremonia, e hizo todo lo posible para que la ceremonia fuera grandiosa y gloriosa. Por ello, los distintos platos que se preparan son sumamente ricos y exquisitos. Fijó la fecha de la ceremonia nupcial en febrero del año siguiente.
Toda mujer, incluso si es muy famosa y su edad le impide mantener su nombre en secreto, todavía no puede rendir homenaje al Dios de Piedra y mantener su nombre en secreto. Así que espero pasar los últimos años en confusión. Ahora Genji quiere enviarlo al palacio. Si Genji toma Fujiwara como apellido, ofenderá a Haruki, por lo que ya no podrá ocultarlo. Lo que es aún más preocupante es que personas desinformadas lo ridiculizarán por pretender ser su hija con motivos ocultos, lo que en última instancia conducirá a malas transmisiones de celebridades. No es difícil para una persona de condición humilde cambiar su nombre, pero no lo es para la familia Minamoto. Después de una cuidadosa consideración, finalmente tomó una decisión: "¿Cómo se puede romper tan fácilmente la relación entre padre e hija? En este caso, será mejor que tome la iniciativa de decírselo a su padre". Interior, rogándole que le sirviera de faja en la ceremonia. Sin embargo, dado que Taijun no se había recuperado desde el invierno pasado, el ministro estaba preocupado y no quería asistir a la ceremonia, y rechazó la solicitud de Genji. Xiwu también servirá a la abuela día y noche, y no tengo intención de preocuparme por nada más. Genji quedó confundido cuando vio que no era el momento adecuado. Pensó: "Sucedió. Si Taijun muriera, mi nieta también llevaría un tributo de luto". La posición actual le enseñó que era pecado fingir no saberlo. ¡Dejémoslo claro mientras Taijun todavía esté aquí! "Tengo una idea clara, es decir, visitar a los pacientes en Sanjoli.
El ministro de Asuntos Internos de Genji, Zheng Tai, es ahora más prominente que antes. Aunque es un funcionario pequeño, su ostentación no es menos grandiosa. Que él Buena suerte. El príncipe lo elogió en secreto por su comportamiento extraordinario, pensando que de hecho era un inmortal. Entonces el dolor disminuyó y se sentó y se apoyó en la silla baja. Genji dijo: "La enfermedad de Taijun no es tan grave como dijo Yugiri. Parece que Yugiri tiene demasiadas preocupaciones, lo que me preocupa mucho. Es un gran alivio verte ahora. Últimamente no voy a palacio excepto para asuntos extremadamente urgentes. A menudo me encierro en casa, a diferencia de una persona que sirve en la corte. Nunca preguntes, nunca seas perezoso. El que es mayor que yo todavía puede correr aunque esté encorvado. ¡Soy diferente, tengo miedo de nacer confundido y vago! Taijun respondió: "He padecido una enfermedad geriátrica común durante mucho tiempo". "No ha habido ninguna mejora desde esta primavera. Pensé que nunca volvería a verte, lo cual es muy triste. Verte hoy puede haber retrasado mi vida. Ahora he crecido y puedo preocuparme por la vida y la muerte. Soy viejo. ¿Qué pasa? ¿Qué sentido tiene vivir como un año sin alguien que pueda consolarme? Así que estaba listo para empezar temprano, pero en la niebla, él estaba lleno de preocupaciones por mi condición, su actitud amable y su atención fueron tan abrumadoras que duraron. hasta hoy “Lloré cuando lo dije, me temblaba la voz y obviamente era extraño. Sin embargo, lo que dijiste fue muy cariñoso y lo que pensaste fue muy lamentable. (Capítulo 29)
Edite trabajos relacionados en este párrafo.
Manga:
"The Tale of Genji" (ぁさきゆめみしし) de Waki Yamato es una publicación de vanguardia de 13 episodios.
Serie de TV:
Canal de TV TBS: Hashida Sugako escribió "The Tale of Genji", protagonizada por Higashiyama Noriyuki y Kataoka Takao.
Películas:
En 1951, “El cuento de Genji” fue dirigida por Yoshimura Kozaburo, protagonizada por Hasegawa Kazuo.
En 1961, Issey Mori dirigió “El nuevo cuento de Genji”, protagonizada por Ichikawa Raizo.
En 2001, el director Tomohiro Horikawa dirigió "La historia de los mil años de amor Kowon", protagonizada por Aizawa Yuki Amami y Tokiwa Takako.
Opiniones sobre el matrimonio en el periodo Heian;
Si Chang Min es la esposa de Genji o no no está establecido en Japón ni entre todos aquellos a los que les gusta o estudian Genji.
Aquí quiero recordarles que el sistema de esposas y concubinas en el antiguo Japón es completamente diferente al de la antigua China.
La "Ley Tang" de China dice: "Las esposas son iguales y las concubinas pueden comprarse y venderse. Sin embargo, la orden de pensiones de Japón estipula claramente que las esposas y las concubinas son parientes de segunda clase". El "Libro Antiguo", una anotación de "La Ley del Gran Tesoro" registra que "esta ley (refiriéndose a la ley Tang) es más humilde que la concubina... aquí (refiriéndose a Japón) la concubina y la esposa son del mismo cuerpo".
A partir de mediados del siglo X, debido al uso generalizado de kana, palabras chinas como "esposa" y "concubina" disminuyeron gradualmente y fueron reemplazadas por palabras como "北", "vientre". y "外 abdomen". La característica más importante de estas palabras es que se utilizan para distinguir entre la cohabitación y las esposas separadas. Las esposas que cohabitan son obviamente mejores que las esposas separadas. A partir de este período, el sistema de concubinas de Japón cambió del orden cronológico anterior del matrimonio a la era de la cohabitación y la separación.
La "poligamia" en la antigua China debería llamarse "monogamia y concubinato", y el matrimonio de los nobles Ping'an es una especie de "poligamia" en cuanto al concepto y forma de matrimonio. Su característica más importante es que la identidad de "esposa" no puede fijarse permanentemente en una sola mujer, ni se puede distinguir a una mujer de otras mujeres dentro del sistema. Por supuesto, este tipo de "poligamia" no significa igualdad total entre esposas. En la vida real, todavía existen algunas diferencias. En el antiguo Japón, incluso existía la costumbre de "golpear a la esposa después del matrimonio", es decir, la esposa que se casaba primero tenía derecho a expresar sus celos y enojo a la esposa que se casaba más tarde.
En el mundo de "El cuento de Genji", o en la sociedad de matrimonios polígamos de los nobles Heian, la sinceridad de un hombre no se refleja en su lealtad hacia su esposa, sino en su honestidad hacia su esposa.
Es muy importante que las esposas, especialmente las que cohabitan, sean abiertas sobre sus relaciones con otras mujeres para demostrar que no tienen nada que ocultar, y las mujeres también deben ser abiertas sobre sus relaciones con los hombres y otras mujeres. Expresión moderada de "celos". Este "juego de los celos" ocurre a menudo entre Guangyuan y Zhang Min.
Volviendo a "El cuento de Genji", algunas personas piensan que Zhang Min carece de una "boda" formal y vive en la "habitación de enfrente" en lugar del dormitorio, por lo que no es una esposa; pero algunas personas también piensan que Zhang Min se llama A partir del hecho de "Bei Zhengyuan", se cree que ella debería ser la esposa de Genji, y si Zhang Min es la esposa de Genji siempre ha sido un tema controvertido. Después de todo, el sistema matrimonial en Japón en ese momento era completamente diferente de nuestro sistema matrimonial en China.
Por lo tanto, al leer "El cuento de Genji", si puedes leer más información sobre el antiguo Japón, podrás tener una comprensión más profunda de los pensamientos del autor y adentrarte en el mundo de "El cuento de Genji" más. profundamente.
Se dice que hay sitios web completamente novedosos recomendados por amigos de todo el mundo, y las cosas buenas se deben compartir juntos.