¿Cuál es el formato correcto para las notas en inglés en un trabajo en inglés? ¿Cuál es el formato de las anotaciones de palabras citadas en páginas web?

1. El formato de anotación de referencias en inglés en artículos académicos

Según la normativa vigente, la anotación de referencias en revistas académicas adopta un sistema de codificación secuencial, es decir, las citas en el artículo se codifican consecutivamente con números arábigos En el orden en que aparecen los documentos citados en el artículo, el número de serie se coloca entre corchetes. Si en un artículo se cita repetidamente el mismo documento, se deberá incluir el mismo número de serie. Esta disposición hace que los documentos enumerados sean concisos y claros y debería atraer la atención de los autores del artículo.

Las referencias en inglés son las mismas que las referencias en chino. Se mezclan con las referencias en chino en el orden en que aparecen en el texto y se registran continuamente. Imprima documentos en inglés; use cursiva para títulos, revistas y periódicos en inglés; los elementos y el orden enumerados son los mismos que los de los documentos en chino, pero no es necesario marcar el tipo de documento; Su formato es:

Monografía, tesis, disertación, informe - [Número de serie] Responsable principal. Títulos literarios. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. Número de página (opcional).

Ejemplo: [1] día, c, veen, d, van, & niños y jóvenes en riesgo y educación urbana. Investigación, política y práctica. Lovaina/Appeldoorn: Garland. 1997.

Artículo de revista——[Número de serie] Responsable principal. Títulos literarios. Título, año, volumen (edición): número de página.

Ejemplo: [2] Driesen, G., & van der Grünten, M., "El dominio del idioma en los Países Bajos: Evaluación de programas bilingües turcos y marroquíes: una revisión crítica", "Investigación sobre evaluación educativa" , 1994, 20(3): 365-386.

La literatura precipitada en la colección de artículos - [Número de serie] El principal responsable de la literatura precipitada. Resalte el título del documento. El principal responsable del documento original (opcional). El título del documento original. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación. Separe los números de página inicial y final del documento.

Ejemplos: [3] Driessen, G., Mulder, L., & Determinantes estructurales y culturales de las oportunidades educativas en los Países Bajos. En S. Weil (Ed.), Raíces y migración de perspectivas globales. Jerusalén: Magness Publishing, 1999. Páginas 83-104. [5]

Artículo periodístico——[Número de serie] Responsable principal. Títulos literarios. Nombre del periódico, fecha de publicación (edición).

Ejemplo: [4] lgnatieff, m. Que el viejo fuego arda brillantemente. El guardián, 1998-12-20(12).

Documento electrónico-[número de serie] responsable principal. El título del documento electrónico. La fuente o dirección donde se encuentra disponible el documento electrónico y la fecha de su emisión o actualización.

Ejemplo: [5] Baboescu, F. Algoritmo de clasificación rápida de paquetes. /disertación/preview/3076340, 2003.

2. Anotación de nombres en inglés

Los estándares de diseño actuales no tienen requisitos claros sobre cómo anotar nombres en inglés. El etiquetado de los nombres en inglés es bastante confuso. Algunos nombres están marcados con nombres completos, algunos apellidos abreviados y no abreviados permanecen en el orden original y algunos agregan un punto entre el apellido y el apellido. Esta última es una forma común de escribir nombres extranjeros en trabajos de traducción nacionales al chino.

De hecho, existen reglas a seguir al marcar nombres en inglés. En las referencias de trabajos académicos extranjeros, se ha acordado que la anotación de nombres se ha convertido en un formato unificado, es decir, al anotar el nombre del autor en las referencias en inglés, se requiere que el apellido esté antes del nombre, separado por un coma, y ​​la primera letra del apellido está en mayúscula, las letras restantes no se escriben; el nombre se expresa poniendo en mayúscula la primera letra, seguida del punto de abreviatura.

No se pueden omitir abreviaturas. Debido a que los nombres europeos y americanos generalmente están ordenados por nombre y apellido, deben ajustarse al etiquetarlos. Por ejemplo, Georg Paghet Thomson, los dos primeros caracteres son el nombre y el último carácter es el apellido, que debe marcarse como Thomson, G.P.

3. Respecto al tema de marcar el tiempo de publicación (publicación) de las referencias en inglés.

El tiempo de publicación es una parte importante de la referencia. Marcar el tiempo histórico y la ubicación de la publicación de los documentos citados es la base para juzgar los documentos citados nuevos y antiguos y no se puede omitir. El tiempo de publicación (publicación) de las referencias en trabajos académicos extranjeros se marca igual que el de los trabajos académicos chinos.

El tiempo de publicación (publicación) de las referencias en trabajos académicos extranjeros a veces se marca después del autor entre paréntesis, porque se utiliza el sistema "autor-año de publicación".

Nuestro país adopta el sistema de "codificación secuencial" para marcar las referencias de revistas académicas. Las publicadas (publicadas) posteriormente, como [1] y [3], deben marcarse como sí de acuerdo con este requisito.

4. Marque los nombres de los archivos de precipitación en inglés y los archivos originales.

Debido a los requisitos poco claros para la anotación y redacción de documentos precipitados y documentos originales en inglés en los estándares de formato actuales, los nombres de los documentos precipitados actualmente están ordenados en cursiva, mientras que los nombres de los documentos originales (como como los nombres de artículos o revistas) están en disposición formal.

Este método de anotación es incorrecto y confunde el efecto del nombre del archivo separado y el nombre del archivo original. Por el contrario, los requisitos para una disposición correcta son consistentes con los requisitos de la discusión de los académicos chinos [4], por lo que este fenómeno merece la atención del editor.

Los títulos de libros en inglés suelen aparecer en cursiva en los artículos en inglés. El título de un artículo, revista o periódico tiene el mismo efecto que el título de un libro, por lo que está en cursiva. El título del documento separado equivale al título de un capítulo del libro, y no tiene el peso. de un título, por lo que no se puede poner en cursiva.

Al marcar el nombre y autor del documento original, el documento original se refiere mayoritariamente a prosa o obras similares. En inglés, es costumbre agregar la preposición In en mayúsculas antes del nombre del compilador, y no se cambiará el orden del nombre del autor. El primer nombre se abrevia en letras mayúsculas, seguido del símbolo de abreviatura y el apellido no está marcado con ninguna abreviatura.

Después del autor, agregue la forma abreviada de la palabra editor y el símbolo de abreviatura punto, escriba en mayúscula la primera letra de la palabra y agregue corchetes, como en S. Weil (Ed.), como se muestra en ejemplo [3] . Luego, ponga en cursiva el título del documento original, más el año de publicación, la forma abreviada pp del número de página y el número de página del documento precipitado.

Cuando hay dos o más autores en el documento original, los nombres de los autores son los mismos que los anteriores y no se ajusta el orden. Se marcan por separado. La abreviatura de la palabra editor es la forma plural. , como en L. Eeering y Raisman (Eds.).

No se deben marcar los tipos de documentos. El tipo de documento es un requisito de anotación para las normas de edición formuladas en mi país, pero no se ha adoptado en el extranjero. La anotación china es llamativa y natural, pero en inglés, este elemento se malinterpreta y se interfiere fácilmente.

Si se trata de un requisito técnico que facilita la identificación informática en recuperación o estadística, se deberá marcar de manera uniforme. Desde una perspectiva de "no marcado", actualmente no existen requisitos técnicos. Por lo tanto, es apropiado no indicar el tipo de documento en las referencias en inglés.

5. Lugar de publicación y etiqueta del editor (empresa)

El lugar de publicación y el editor (empresa) son contenidos importantes de la referencia que indican información de derechos de autor y no se pueden omitir ni omitir. En China, una obra generalmente la publica una editorial y el lugar de publicación generalmente se especifica como la ciudad donde está ubicada la editorial.

La situación en el exterior es más complicada. Debido a la economía de mercado altamente madura, el lenguaje muy común y la protección universal de los derechos de autor, una obra puede ser publicada por más de un editor (empresa) y publicada en diferentes ciudades de diferentes países.

Cuando existan dos o más casas editoriales y dos o más editoriales (empresas), se deberán marcar una a una y separarlas con barras. Por ejemplo, Ámsterdam/Filadelfia: Ben-Jamins, La Haya: Sdu/DOP generalmente se publican en la ciudad donde está ubicada la editorial (empresa) y la etiqueta es el nombre de la ciudad, no el nombre del país.

Datos ampliados:

Habilidades de redacción de ensayos en inglés;

-Elija temas según la dirección académica. El valor de la redacción de ensayos, especialmente los ensayos académicos, radica en su capacidad para resolver problemas específicos en industrias específicas. Por tanto, una de las técnicas para seleccionar y perfeccionar los temas de tesis es seleccionarlos y perfeccionarlos en función de su valor académico.

En segundo lugar, elige el tema según tus propias aficiones. La segunda técnica para seleccionar y perfeccionar el tema de tesis es partir de los intereses y pasatiempos del autor. Sólo cuando el tema coincida con los intereses y pasatiempos del autor, los materiales acumulados por el autor podrán ser efectivos y se podrá practicar la aplicación del idioma.

En tercer lugar, elija el tema basándose en la literatura. La literatura es la base para respaldar y enriquecer el artículo y también refleja mejor la dirección de investigación y el punto de vista del artículo. Por lo tanto, el autor parte de la literatura existente, selecciona el tema y refina el título, lo que se convierte en la tercera habilidad.

En cuarto lugar, elegir temas desde una edad temprana. La llamada especialización desde una edad temprana significa que al seleccionar reglas y refinar títulos, los autores de artículos blandos deben comenzar desde puntos profesionales y avanzar desde puntos pequeños, teniendo en cuenta que no todo es profesional y es demasiado grande para estar vacío.

Enciclopedia Baidu-Documento en inglés