Texto original
La señora Yang Chengzhai de la familia Luo tiene más de 70 años. Cada amanecer, bajo la fría luna, cocinaba una olla de avena, recompensaba a sus esclavos y luego les ordenaba que le sirvieran. Su hijo, el Sr. Dongshan, dijo: "¿Por qué molestarse en el clima frío?" La señora dijo: "Los sirvientes también son seres humanos". Dongshan custodiaba Wuxing, y la señora lo probó en el jardín del condado. Se pensaba que el hilo para hilar el arco era ropa y lo cubrieron cuando tenía más de 80 años. El salario mensual de Dongshan se divide entre las madres. Mi esposa se enfermó repentinamente. Cuando se recuperó, regaló los cupones que había acumulado y dijo: "Yo misma he acumulado estas cosas. Si no estoy contenta, me enfermaré. Debo agradecerle al médico ahora, para poder curarme". "Las joyas de la ópera Pingju terminan en plata y la ropa termina en seda". Después de dar a luz a cuatro hijos y tres hijas, se enteraron de que estaban amamantando y dijeron: "¿Qué tan sincero es que un hijo que se muere de hambre alimente a mi hijo, Zhai Cheng y su hijo consideraban el oro y el jade?" estiércol. Las tramas de Zhai Cheng y Dongshan son extremadamente vulgares, todos son responsables de la ley del cielo y la ayuda de la ley de las mujeres tiene muchos rituales maternos. ——Volumen 4 de "He Lu", Parte C, Sra. Zhai Cheng
Traducción
Sra. Yang Chengzhai de la familia Luo, mayor de setenta años. Cada invierno, se levanta al amanecer y cocina una olla de avena en la cocina. A todos los sirvientes y criadas se les permitía trabajar después de comer gachas calientes. Su hijo Dongshan le dijo: "Hace tanto frío, ¿por qué te molestas?". La señora Chengzhai dijo: "¡Los sirvientes también son hijos de otras personas!". Cuando Dongshan se convirtió en prefecto, la señora Chengzhai ya tenía más de ochenta años. Dongshan gasta parte de su salario mensual en servir a su madre. Un día después de recuperarse de una enfermedad menor, la Sra. Chengzhai sacó todos sus ahorros y dijo: "Estas son cosas innecesarias. Desde que las guardé, no he sido feliz. (Más tarde) realmente me enfermé". Debería sacarlo todo y agradecerle al médico, y entonces estaré bien ". Las joyas en la vida diaria son solo plata y la ropa es solo seda. (La señora Cheng Zhai) dio a luz a cuatro hijos y tres hijas, todos los cuales fueron amamantados. Ella dijo: "Matar de hambre a los hijos de otras personas y alimentar a los suyos. ¿Qué clase de mentalidad es esta?" considera esto como estiércol. La lealtad de Zhai Cheng y Dongshan es diferente. Esto ciertamente está relacionado con sus calificaciones innatas, pero también tiene mucho que ver con las normas morales y el modelo maternal que sigue la Sra. Zhai Cheng.
Preguntas de prueba
1. La siguiente división del ritmo de lectura es correcta
Los esclavos/sirvientas también son hijos de hombres. b, esclavo/siervo/es también hijo del hombre. c, esclavo/hijo del hombre. d. Los esclavos también son seres humanos.
2. Explica el significado de las palabras añadidas en el texto.
(1)Gong()(2)Yi()
3. Traduce las siguientes frases
Deja que el hijo de un hombre hambriento muera de hambre para alimentarme Qué sinceridad tiene tu hijo?
4. ¿Qué cosas se utilizan para mostrar el arduo trabajo de la Sra. Seisai? Resúmalo en un lenguaje sencillo.
5. ¿Cuál es el carácter de la señora Chengzhai?
Respuestas de referencia
1. B. 2. Jeje: Opinión personal. Respuesta: Sí. 3. ¿Qué mentalidad tiene de alimentar a mis hijos mientras tienen hambre?
4. (1) Cocine las gachas usted mismo. (2) Cultive hilo usted mismo. (3) Alimente a los niños usted solo.
5. Sé generoso y bondadoso, diligente y ahorrativo en las tareas del hogar, trata bien a tus sirvientes y predica con el ejemplo.
Referencia: Biblioteca Baidu
(/Link? URL = sic 8 cavzxwcvo-nzgv 7 ZC voq 6 QQ_vnzdv 76643 qxtwtbldj 3 WB mei-dylhu 2 FGS 36 xbnpmchouh-xhaiqqtfrwqgo 8y _ kwj JF _ wiw qpu 8 cs)
2. Traducción del Fu clásico del Templo Yu - Lu Dijiste que Yu obtuvo el talismán de Xuannv controlando el agua.
A finales de la primavera, ofrezco sacrificios a mis compañeros del pueblo en el templo, me quedo en la corte, pienso en los méritos, lamento la estupidez del mundo y hago un tributo. Su texto dice: ¡Ay! En el pasado, los daños causados por las inundaciones flotaban en el extremo seco y empapaban el eje Kun.
Aplasta piedras de agua y hace rodar la vegetación. Colmillo, Manpinglu.
Amplia y desenfrenada. Los vivos son enviados a los cerros y los muertos son enterrados en el vientre del pez.
El orgullo de las serpientes y los dragones, los gritos de los fantasmas y los dioses. Ha practicado para millones de personas y se ha convertido en un muro de hierro.
El sol y la luna pierden color, las montañas tiemblan y la tierra tiembla. La defensa del dique era fuerte y el ataque se completó.
Ark es rentable y fácil de progresar. El impulso es extremadamente fuerte y estamos logrando grandes avances cada día que pasa.
Salvaje, seguido de hambre.
Entonces Shun planeó la corte y Yao preguntó sobre la corte.
¿Por qué es difícil preocuparse? Si Boyi no da regalos, ¿qué le pasa a la flauta?
Así que me quedé solo presa del pánico. Los ojos, los oídos, las manos y los pies son todos humanos.
Zhang Tianwei ya está muerto, le salvó la vida. Nueve suelos son para beber y cientos de granos para envejecer.
Los edificios están cubiertos de escamas y el suelo está cubierto de escamas. Mira las cosas y sé feliz durante toda tu vida.
En cuanto a los mortales, yo también soy diligente. Mencius dijo: El movimiento del agua de Yu puede hacer cualquier cosa.
Las corrientes cruzadas de agua en el cielo son demasiado grandes para detenerlas, pero si se dejan a su suerte, sufrirás daños irreparables. Según las biografías, debido a que tenía las manos llenas de vergüenza, su suegro era humilde y tuvo que vivir en la pobreza, se casó con Tushan y perdió los riñones, y no podía ver a su hijo llorando, por lo que fue diligente en gobierno.
Sin embargo, Mencio dijo que lo que hizo fue nada, ¿por qué? Yue: El mundo usa su propia agua para controlar el agua, y Yu usó agua para controlar el agua. Los que controlan el agua han luchado con el agua, y definitivamente se desbordará de este a oeste. El terraplén es del sur y el terraplén es del norte.
Si gobiernas aquí y pierdes allá, vendrán todo tipo de problemas. Entonces esta zanja puede matar gente y Lan Tao puede crearla en el suelo.
El arma murió a causa de esto. Las personas que usan el agua para controlar el agua no pueden ver el agua dentro de sí mismas ni el agua afuera, solo pueden verla racionalmente.
Evita la ira, condúcela a navegar, condúcela en beneficio del río Huaihe, condúcela a un estanque profundo, condúcela a un estanque pantanoso. Usa el sexo para cubrirte, pero haz lo que tengas que hacer.
El Xiangling en la pintura de Fang está volando en el cielo, pero puedo ver que tiene una razón para caminar con seguridad bajo tierra. Aunque es sólo agua.
La ropa de Yu es Sanmiao, que es suficiente para cubrirla. Si Yu se hace cargo deliberadamente de Miao, Miao tampoco estará satisfecha.
¿Sangrando y a la deriva, la fiesta comienza a partir de ahora, hablando y riendo entre las plumas secas de su habilidad? Las emociones de mi esposa son todas naturales. No hay necesidad de preocuparse por controlar el agua y no hay necesidad de enojarse al cortar las plántulas. Esta es la razón por la que estoy tan agradecido.
Yu Can no lo entendió ni lo vio, pero era indiferente, desinteresado y desapegado de las cosas, lo que era casi vergonzoso. Nota ① Xuannv: La diosa de las leyendas antiguas, también conocida como Xuannv de los Nueve Cielos, es el símbolo del control del agua de Yu.
? (2) Salto: caos, desorden. ? ③ "Qi": se refiere a cosas o sistemas de cosas específicos y es un par de categorías filosóficas con "Tao".
La cópula de "Lun Yi": "¿Lo metafísico es Tao, lo metafísico es herramienta."? ④Mordedura (hé núcleo).
? ⑤ Él, Boyi y Hou Yi fueron todos ministros durante los períodos Yao y Shun. ? ⑥Tianwei: La cuerda sobre la que descansa el cielo.
? ⑦ ⑦ (xí mat): campos recién cultivados. Timón (nube yún): liso y prolijo.
? ⑧ (dài): Probablemente. Shu: Casi, casi.
3. Lee el siguiente texto chino clásico y responde la pregunta 7 a continuación. un 8. D9. B10. (4 puntos) Las razones por las que Wei Gao dejó a la familia Zhang: su suegro Zhang Shangyan fue grosero con él; los esclavos gradualmente lo despreciaron; no podía soportar el desprecio de los demás; expectativas para él y esperaba que pudiera hacer contribuciones, no pierda el tiempo.
(1 en punto 1 en punto)11. El crecimiento de un talento requiere no sólo los propios esfuerzos subjetivos, sino también el estilo de talento de la "Sra. Miao". El ejercicio de la iniciativa subjetiva individual de los talentos es sólo la causa interna, mientras que los elogios, la tolerancia, la formación y la recomendación de la "Sra. Miao" Bole son las causas externas de los talentos. Sólo cuando los factores externos funcionan a través de los factores internos, la inteligencia y los talentos pueden funcionar. los talentos se ejerzan y liberen plenamente.
Entonces, es inevitable que los talentos se conviertan en talentos, es simplemente accidental. Sólo cuando los talentos conocen a la "Sra. Miao", quien los ayuda en privado, los tolera cuando están en problemas, les echa una mano en momentos críticos y les hace recomendaciones oportunas, podrán tener la oportunidad de convertirse en verdaderos talentos.
Como dijo Han Yu: "¡El caballo de las mil millas siempre está ahí, pero Bole no"! Análisis de preguntas de prueba: Ajian: Punto de prueba de análisis de sustantivos: Comprender el significado de palabras de contenido común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.
8. Análisis de la prueba: Debe estar “más allá de la época en la que no era funcionario”. Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto. El nivel de habilidad es comprensión b.
9. Análisis de prueba: no devolvió los obsequios de la familia Zhang al mismo tiempo, sino que devolvió un lote de obsequios en cada estación. Puntos de prueba: resuma los puntos clave del contenido y resuma el significado central.
El nivel de habilidad es Analítico y Sintético C. 10. Análisis de la prueba: a juzgar por el texto original, "Menor de 23 años, Longwei era de alto perfil e informal, y Zhang Gong se arrepintió. En cuanto a ser grosero.
Un sirviente se está volviendo más vago, pero Miao Siempre es amable. Es vergonzoso menospreciar a muchas personas, pero no puedo evitarlo.
Su esposa sollozó y dijo: "Langwei tiene siete años. Es a la vez un erudito y un funcionario. ¿Cómo puede tener una familia estancada? Soy muy humilde. Es un buen momento, ¿por qué no? tíralo "¿Dejarlo?" Se puede resumir "Adiós al viaje al Este" de Wei Nai.
Punto de prueba: Filtrar e integrar la información en el texto. El nivel de habilidad es análisis y síntesis c.
11. Análisis de la prueba: este tema se puede considerar desde muchos ángulos, como los esfuerzos y la integridad del propio Wei Gao; reconocer las perlas en los ojos de la Sra. Miao; etc. Puntos de prueba: discuta algunos temas del artículo y exponga sus propias opiniones.
El nivel de energía es una pregunta. Zhang es un hombre que ha sido funcionario en varias dinastías.
A menudo celebraba banquetes para entretener a los invitados, y quería elegir un yerno entre los invitados, pero no quedaba satisfecho. Su esposa Miao es la hija de Miao Jinqing.
Tiene la capacidad de identificar talentos y seleccionó especialmente a Wei Gao como erudito. Ella dijo: "Nadie puede compararse con la dignidad futura de Wei Gao". Así que casó a su hija con Wei Gao.
Después de dos o tres años, Zhang lamentó haber sido grosero con Wei Qingqing debido a su altivez e informalidad. Poco a poco, los esclavos de casa empezaron a menospreciarlo. Sólo la señora Miao siempre fue amable con Wei Gao.
Como la gente lo despreciaba, su tristeza no podía ser reprimida. Su esposa Zhang lloró y dijo: "Wei mide dos metros y medio y es versátil. ¿Cómo puede quedarse en nuestra casa durante mucho tiempo y dejar que su familia y sus esclavos lo menosprecien?"
¿Cómo puede desperdiciar? sus buenos años? Entonces Wei Gao dejó a la familia Zhang y se fue al este a estudiar solo. ". Su esposa Zhang le dio todas las joyas de su dote.
Zhang estaba muy feliz de irse y le dio todo lo que llevaban siete burros. Cada vez que llegaba a un puesto, Wei Gaodu le pedía a un burro que llevara su pertenencias a casa.
Después de pasar por siete oficinas de correos, todos los artículos que Wei Gao trajo fueron joyas y algunos libros de su esposa. /p>
Estas son cosas que Zhang no sabía. , Wei Gao se hizo cargo de los asuntos militares de Longyou.
Resultó que patrullaba Fengtian y protegía a Xichuan. Lo reemplazó con su diligente servicio a la familia real. cambiando "Wei" por "Han" y "Gao" por "Ao". Nadie a su alrededor se atrevió a decirlo.
Llegó a 30 millas de la estación de Xichuan Fucheng, alguien informó específicamente a. Zhang: "La persona que ocupa su lugar es el general Wei Gao, no Han Ao. La señora Miao dijo: "Si es Wei Gao, debe ser su yerno Lang Wei". "
Zhang sonrió y dijo: "Hay tantas personas con el mismo nombre en el mundo. Wei Gao ha muerto en el valle. ¿Cómo podría sucederme? "No vale la pena mencionar lo que dijo la mujer. La señora Miao añadió: "Wei Gaoyuan es pobre, pero es un héroe. "."
Nunca dije una palabra de adulación cuando hablaba contigo, así que me enajenaste. Él debe ser quien realizó el servicio meritorio. "
A la mañana siguiente, cuando el nuevo funcionario entró en la ciudad, se dio cuenta de que la señora Miao tenía razón. Zhang estaba demasiado ansioso para levantar la cabeza. Dijo: "No conozco a nadie". "
Después de eso, salió por la puerta oeste. Cualquier esclavo que fuera grosero con Wei Gao se avergonzaría.
Sólo la señora Miao es digna de Wei Gao. ¡Qué visión! ! Wei Gao Trató a su suegra incluso mejor que cuando no era funcionario. A partir de entonces, los funcionarios y las familias ricas de todo el país no se atrevieron a menospreciar a su pobre yerno. >
Guo escribió un poema: "Confucio se adaptó de Zhou a Qin, y los antiguos sabios surgieron del mundo. Lo curioso es que Zhang no sabía que Wei Gao era el noble. ".
4. Editor original de la traducción clásica china: nilupar2002
151. El zorro y el cerdo compiten por el crédito. El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Eres estúpido , pero no puedes competir conmigo. El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes de mí?" Quizás no puedas contribuir al mundo. El zorro dijo: "Mi piel se puede cubrir con ropa". ¿Cómo podría no decir nada? "? Si es así, eres un inútil". El cerdo dijo: "Mi carne se puede alimentar a la gente. ¿Cómo puedo no decir nada?" El comerciante de ovejas se apresuró a decir: "No tienen que luchar entre sí. Si es así, son inútiles". ¿Puedo tener las ventajas de ustedes dos?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, el lobo apareció de repente y se lo comió. Él sonrió y dijo: "Estas bestias esclavas siempre hablan de mérito, son sólo mis sacrificios". El zorro sonrió y le dijo al cerdo: "Eres un gran tonto". "¿Cómo puedes compararte conmigo?" El cerdo dijo: "No tienes que reírte de mí y es posible que no tengas ningún mérito en el mundo". El zorro dijo: "Mi piel se puede usar para hacer ropa y edredones, que beneficiarán a la gente". "¿Cómo puedo decir que no tengo crédito? "Si eres tú, no hay crédito. El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente".
¿Cómo puedes decir que no hay crédito? En ese momento, una oveja se acercó desesperada y dijo: "Ya no tienes que pelear". Tengo todas tus ventajas. ¿Qué opinas? "Antes de que terminaran de hablar, de repente vino un lobo y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa:" ¡Estas bestias solo sirven para ser esclavas! ¡Siempre hablan de sus propios méritos y solo pueden ser mi comida! "" 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Dunzi está lleno de preocupaciones". Shen Tunzi estuvo preocupada todo el día. Un día, él y sus amigos fueron al mercado. Cuando escuchó al erudito decir: "Yang asedió la ciudad de Liuzhou, sin comida adentro ni ayuda afuera", inmediatamente frunció el ceño y se hizo a un lado llorando. Su amigo lo llevó a casa, pero no lo olvidó día y noche, y seguía diciendo: "¿Cómo podemos rescatar a Wenguang de la situación en la que estaba atrapado allí?". Inesperadamente, estaba tan triste que hubo una pelea. La familia le aconsejó que saliera a caminar y se relajara, y él salió. Por casualidad vi a alguien cargando un manojo de cañas de bambú en el camino.
5. "Miao Miao" fomenta la traducción al chino clásico.
Texto original:
Algunas personas de la dinastía Song sintieron pena por sus plántulas, pero cuando regresaron a casa, dijeron: "¡Hoy estoy enfermo! Ayude a las plántulas". Su hijo se apresuró a verlo, Miao se está muriendo.
El mundo no puede soportar a los jóvenes y hay pocos ancianos. Aquellos que se dan por vencidos porque consideran que es inútil no cultivan plántulas; ayudar a los mayores también apoya a los jóvenes. La inacción es inútil y perjudicial.
Traducción:
Un hombre de la dinastía Song pensó que sus cultivos crecían lentamente, por lo que arrancó las plántulas una por una. Regresó a casa exhausto y le dijo a su familia: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que los cultivos crecieran!". Su hijo corrió al campo y vio que las plántulas se habían marchitado.
Hay muy pocas personas en el mundo que no cometen este tipo de errores. Las personas que piensan que mantener los cultivos es inútil y no se preocupan por ellos son personas perezosas que solo plantan cultivos sin desyerbar; solo desean ayudar a que los cultivos crezcan; este tipo de personas no solo no harán ningún bien, sino que también matarán los cultivos; .
6. Una traducción literaria 1. La madre de Su Shi le enseñó personalmente este libro. Enséñele a leer personalmente. Tomar, preposición, traducida al uso, poner
2. Su Shi le dijo a su madre: "Si yo fuera Fan Pang, ¿me elogiaría mi madre? Su madre dijo: "Si pudieras convertirte en Fan Pang". , ¿por qué no puedo ser la madre de Fan Pang?"
Este extracto es del epitafio "El epitafio del hijo del hermano muerto Wangming" escrito por Su Zhe para su hermano Su Shi
Gong Shi, su apellido es Su, su nombre de cortesía es Zizhan y su nombre de cortesía es He Zhong. Viene de Meishan. El tatarabuelo no se atrevió a proteger al príncipe. Desde la dinastía Song, persiguió a su esposa Feng. El padre mayor hizo un pedido secreto y se lo entregó al maestro del príncipe. Familia Yan, persiguiendo a la Sra. Jia Guotai. Pon a prueba el tabú y déjalo en manos del príncipe. Sr. Cong Cheng, soy la Sra. Guo. En el décimo año de vida pública, el primer caballero estudió en todas direcciones. Mi esposa me enseñó libros en persona y aprendí sobre los éxitos y fracasos de los tiempos antiguos y modernos, y aprendí qué decir. La esposa probó la historia de la dinastía Han del Este y la biografía de Fan Pang, y quedó profundamente complacida. El funcionario dijo: "Si un poeta se convierte en funcionario, ¿su esposa lo permitirá?" La esposa preguntó: "¿Puedes ser madre?" El funcionario también es diligente y ambicioso, y la esposa está feliz: "Yo tengo". ¡Un hijo!" Comparado con la corona, estudiar los clásicos y la historia es cuestión de miles de palabras.
El nombre de pila del señor es Su. Su apellido es Shen y He. La familia vive en Meishan (Sichuan) desde hace generaciones. El bisabuelo Su Gao recibió póstumamente el título de Príncipe Taibao. Bisabuela Song, nombre póstumo Sra. Chang Cathay. El abuelo Su Xu recibió los títulos de Príncipe Heredero Taifu y Abuela Shi por parte de la corte imperial después de su muerte, con el título póstumo de Sra. Jia Guotai. Después de la muerte de su padre Su Xun, le dieron el apellido del príncipe y su madre, Shi Cheng, recibió póstumamente el título de Sra. Cheng Guotai. Cuando el Sr. Wang tenía diez años, su madre lo educó personalmente. Su Shi leyó las historias de éxito y fracaso en los tiempos antiguos y modernos y rápidamente resumió su propio esquema. Una vez, mi madre leyó el "Libro de la dinastía Han posterior" y la "Biografía de Fan Pang" y suspiró sinceramente. Su Shi se hizo a un lado y dijo: "Si yo fuera Fan Pang, ¿mi madre me aprobaría?". Mi madre dijo: "Si tú puedes ser Fan Pang, ¿por qué no puedo ser yo la madre de Fan Pang?". Servir diligente e interesado a la corte imperial. La madre estaba encantada: "Realmente tengo un buen hijo". Cuando Su Shi alcanzó la mayoría de edad, dominaba los clásicos confucianos y los libros de historia y podía escribir miles de palabras al día.