Resumen de puntos clave
▲ La mayoría de los patrones de oraciones en inglés utilizan la estructura S V (predicado de sujeto) como estructura central. El inglés es un idioma SV. Es decir, la estructura S V (predicado sujeto) es la estructura principal y el verbo predicado es el núcleo.
▲ En términos generales, si una oración en inglés no tiene un verbo predicado (verbo sustancial o verbo de enlace), debe estar equivocada.
▲El predicado de una oración en inglés sólo puede servir como verbo. Si un verbo no sirve como predicado en una oración en inglés, debe estar en una forma no predicada (gerundio, infinitivo o participio). Pero el predicado de una oración china puede ser un verbo, un adjetivo, un sustantivo, etc.
Por ejemplo: estabilidad de precios y prosperidad de los mercados.
Aprender inglés no es fácil.
Aprender inglés no es fácil. (×)
▲La característica distintiva de la sintaxis china son las “conjunciones verbales”. Los verbos se pueden utilizar de forma continua según la secuencia de tiempo y acciones y el desarrollo de la trama, sin ningún cambio de forma. Una oración en inglés solo puede tener un predicado. A menos que sea un predicado coordinante, debe procesarse de otras maneras:
★Conviértase en una forma sin predicado
★Conexión de conjunción (coordinadora). conjunción (predicado coordinante) ;oración compleja)
Conjunción subordinada → cláusula introductoria
★Usa un sustantivo o preposición para expresar
Olvidé mi pasaporte <. /p>
O olvidé mi pasaporte.
Le di una taza de café a mi novia.
Caminé alrededor de la mesa con un libro.
Entró al salón de clases. correr y cantar.
▲Hay dos tipos de "conjunciones verbales" en chino: una es una serie de acciones emitidas por el sujeto, que se llama acción continua, la otra son las dos partes del predicado; Una acción, el objeto del primer verbo es el sujeto del último verbo, es decir, los dos verbos no son pronunciados por el mismo sujeto, lo que se denomina oración concurrente. Véase:
I. ) Tipo de conexión
No hay lectura continua en inglés como en chino. Varios verbos que expresan relaciones secuenciales se pueden conectar con y o o en la estructura del participio. Por ejemplo:
Abrí la puerta y entré.
Abrí la puerta y entré. (Abriendo la puerta, entré.)
(2) Modo bilingüe
Me invitó a su casa. "Yo" es el objeto del "por favor" y el sujeto del "venir a su casa como invitado". En otras palabras, "yo" tengo dos trabajos. Hay varias formas de expresar patrones de oraciones bilingües chinas en inglés:
Convertir el segundo verbo en tiempo parcial en un complemento de objeto en inglés, a menudo usando el infinitivo, a veces usando el infinitivo sin to, o participios. adverbios, adjetivos, sustantivos, estructuras de preposiciones, etc. Con respecto al primer verbo, los verbos comúnmente utilizados en chino incluyen "hacer", "llamar", "solicitar", "dejar", "forzar", "hacer", "querer", "ordenar", "promover" y "alentar". ”, también hay verbos correspondientes en inglés (hacer, pedir, rogar y tener. Por ejemplo:
Me invitó a cenar a su casa.
▲Basado en el Estructura general de la oración de SV, de acuerdo con los diferentes tipos de verbos predicados, se pueden resumir los siguientes cinco patrones de oraciones:
(1) Sujeto cópula predicado Ella se ve muy amable
(2 ) El sujeto no es el verbo transitivo cambia mucho
(3) Sujeto verbo transitivo objeto Amamos nuestro país
(4) Sujeto verbo transitivo objeto indirecto (persona) objeto directo. (objeto)
O sujeto verbo transitivo de objeto directo (cosa) a objeto indirecto (persona)
para objeto indirecto (persona)
Se lo dio a. yo Un regalo. (Me dio un regalo.)
⑸Sujeto verbo transitivo complemento de objeto
Este libro me pareció muy interesante.
Presta atención a la oración. patrón (1):
Clasificación de los verbos de enlace:
"Looking like": parecer, aparecer, ver
"Sensorial": sentimientos, imágenes, sonidos , olores, sabores.
"Convertirse en una clase": convertirse, ir, obtener, crecer, caer, transformar
"Tipo de estación": mantener, continuar, permanecer, mantener
Cuando algunos verbos de contenido se usan con significados especiales, se pueden usar como verbos de enlace, como por ejemplo:
Probar (probó ser)
Hay más adjetivos predicados que adverbios.
Los verbos de enlace generalmente no tienen voz progresiva y sí voz pasiva.
Cabe destacar la oración (2):
Este patrón de oración se puede usar con adverbios.
El orden de los adverbios generalmente es:
Lugar/modo/propósito/razón/tiempo/ (nunca se coloca con igual frecuencia en la oración, antes del verbo sustantivo, antes del enlace verbo, después de verbos modales y otros verbos auxiliares). Por ejemplo:
Aproximadamente 40 años después de la separación de los dos gobiernos, el presidente Nixon tomó un avión especial a China para realizar una visita oficial por invitación del gobierno chino.
Cabe señalar la oración (3):
Cuando el objeto es un verbo, significa hacer o hacer. En inglés, solo se requiere que unos pocos verbos tengan la forma de hacer, y el resto están en la forma de hacer. Algunos pueden tener tanto la forma de hacer como la forma de hacer, no hay diferencia. Pero algunos son diferentes y deben memorizarse por separado.
Los siguientes verbos suelen tomar la forma de hacer como objeto:
Admitir, retrasar, pensar, apreciar, negar, extrañar, evitar, disfrutar, posponer, completar, escapar, practicar, considerar, completar, salir
Los siguientes verbos pueden ir seguidos de hacer forma y hacer forma como objetos:
Me gusta, empezar, planificar, amar, empezar, me gusta, odiar, detener , desagradar, Continuar
Los siguientes verbos pueden ir seguidos de hacer forma y hacer forma, pero sus significados son diferentes:
Detener, olvidar, recordar, arrepentirse, intentar, ser malo
Se debe prestar atención a la oración (4):
Cuando se intercambian el objeto directo y el objeto indirecto, se deben agregar las preposiciones apropiadas:
(pagar, dar, prestar, enviar, mostrar, ofrecer, dejar, contar, vender, enseñar, escribir, traer, entregar, etc.) a
(Comprar, hacer, obtener, elegir, ordenar, etc.) para
(preguntar) de
(jugar) abrir
En el patrón de oración (5), debemos prestar atención a:
El El sustantivo sirve como complemento del verbo del objeto. Hay "elección, elección, toma de decisiones, acuerdo", etc.
Si el complemento se refiere a “un cargo que una persona puede desempeñar”, se deberá omitir el artículo. Por ejemplo:
Lo eligieron para asistir. )
La hizo sierva. La contrató como sirvienta. )
Usa el infinitivo como complemento de objeto. Si el predicado es un verbo sensorial o causativo, se debe omitir to y se debe agregar to cuando se vuelva pasivo. Por ejemplo:
A menudo lo veo ayudando a otros.
(La gente suele verlo ayudando a otros).
Utiliza V-ing o p.p. como complemento de objeto:
Encontré a ese hombre robando dinero.
No puede hacer que los demás comprendan lo que quiere decir.
Escuché que alguien llamaba mi nombre.