Apreciación del texto original y traducción de "Mrs. Guo's Night Tour" de Su Shi

Texto original del Tour Nocturno de la Sra. Guo: La belleza es como un dragón volador. El garrote dorado defiende la sumisión de Baochai, quien entrará primero al Palacio Mingguang. En el palacio, los tambores Jie suenan para alentar las flores y los sauces, y los esclavos de jade tocan flores de hilo. Es realmente noble sentarse en la escuela secundaria, pero no puedes mirar el polvo cuando caminas. Cualquiera con ojos brillantes y dientes blancos sólo verá las lágrimas de la pintura. El mundo ha entrado en el presente y Tang Leilu está en el escenario de las artes marciales. En ese momento, me reí de Zhang Lihua, pero no sabía que Han Qinhu estaba afuera.

Traducción y anotación de "El viaje nocturno de la Sra. Guo"; esta belleza monta un caballo con flores de jade y maquillaje ligero. Ella está montada a caballo, ligera y elegante, como una golondrina asustada que se eleva volando. Dragones voladores y pegasos galopaban orgullosos por el camino hacia el palacio, como dragones nadando. Para entrar primero al Palacio Mingguang, el esclavo de Yang Jiahao empuñó un látigo dorado y tuvo una discusión con la princesa, lo que provocó que la princesa desmontara y Baochai cayera al suelo. En ese momento, se tocaba en el palacio música agregada para promover el florecimiento de los sauces albaricoqueros. La concubina imperial toca la pipa y Li Lian, el rey de Ruyang, toca el tambor Jie. Se juega la batalla entre tiempos antiguos, se tocan canciones de cuerdas al unísono, el baile es suave y Liu Chong es encantador. La Sra. Qin ya tomó asiento con anticipación, su maquillaje es brillante y exquisito. La señora Guo llevaba maquillaje ligero y caminaba lentamente en el coche. Después de entrar al palacio, el paso del caballo disminuyó y quedó polvo. ¿Dónde está ahora esta impresionante belleza? Además de pintar, ¿quién ha visto alguna vez sus ojos brillantes y sus dientes blancos? La risa de aquellos días parece haber dejado hoy sólo unas pocas lágrimas dolorosas en Danqing. En el mundo humano, las flores son como los sueños y entre los cántaros abundan los errores. El emperador, al igual que Chen, perdió a su familia y fue enterrado bajo el escenario de artes marciales, junto a Tang Lei Road. Sin embargo, había ridiculizado a Chen y Zhang Lihua por divertirse y no preocuparse por los asuntos nacionales. No sabía que Han Qinhu había llevado al ejército Sui a acercarse a la puerta del palacio.

Nota 1 Tour nocturno de la esposa de Guo: Una pintura famosa de la dinastía Tang. Esta pintura se ha convertido en un tesoro poco común a finales de la dinastía Song del Norte. Una vez estuvo escondido en la Academia de Pintura de Huizong de la dinastía Song, y se dice que tiene una inscripción de Huizong. La pintura original de esta pintura se ha perdido, pero hoy hay una imitación de Song en el Museo de Liaoning. Rollo de seda, rollo horizontal, con la inscripción "Sra. Zhang Xuanyou Chuntu". Sra. Guo: El título de Concubina Yang, la tercera hermana de la dinastía Tang. Según el "Libro antiguo de Tang · Biografía de la concubina Yang", la concubina Yang "tenía tres hermanas, todas ellas talentosas y hermosas. La tía Long se llamaba Sra. Han; la tercera tía se llamaba Sra. Guo; y la octava Mi tía se llamaba Sra. Qin. Gracias a Grace, me voy. Entra al palacio y me sumerjo en el mundo "Kong: la cuerda para atar el caballo". Caballo: El famoso caballo del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. 3.ta: Ta. Long Fei: Un caballo de los establos reales de la dinastía Tang, con un personaje volador en su brazo derecho y un dragón en su cuello izquierdo. 4. La Batalla del Látigo Dorado: Se refiere a la pelea entre la familia Yang y la princesa Guangping por el camino hacia la puerta oeste de la ciudad. El esclavo en realidad usó su látigo para asustar a la princesa y hacer que cayera de su caballo. 5 Palacio Mingguang: Existía el Palacio Mingguang en la dinastía Han, que se refiere al palacio de la dinastía Tang. 6. Jiegu fomenta las flores y los sauces: "Jiegu Lu" de Nanzhuo de la dinastía Tang: "El emperador Ming de la dinastía Tang era bueno en Jiegu y tocaba la batería en Linxuan de la corte. Cuando Liu Xing estaba en la corte, ya estaba muriendo. Ming Chengzu señaló, sonrió y dijo a la gente del palacio: "En este asunto, ¿no me llaman Dios? Más tarde, se transmitió como la historia de Gu Jie pidiendo flores. Jiegu es una especie de tambor originado en Jiezu en la dinastía Tang. Tiene forma de tubo de laca y tiene un sonido agudo y agudo, por eso se llama Jiegu. 7 Yunu: apodo de Yang Guifei. Acorde: originalmente se refiere a las cuerdas de un instrumento, se refiere a un instrumento de cuerda. Esclava de las flores: el apodo de Ruyang Wang Lillian. Li Lian es bueno tocando los instrumentos de cuerda de Jieguanyuan y Yang Guifei. Octava tía: Sra. Qin, la octava hermana de la concubina Yang. 9. ¿Quién verá ojos brillantes (Mou) y dientes brillantes (Hao)? Esto se basa en los versos "Love River Head" y "¿Dónde están esos ojos perfectos, dónde están esos dientes nacarados?". "Por Du Fu. "Ojos brillantes y dientes blancos", más el "caballo que camina" en la oración anterior y la "pintura" en la última oración, todos se refieren a la Sra. Guo. Ten Danqing: Danqing y cian son dos colores. Se usa comúnmente en pinturas chinas antiguas, en referencia a ⑾ Wu Gongtai y Tang Lei: ambos estaban en Yangzhou. Wu Gongtai fue enterrado por primera vez bajo el escenario después de la muerte de Yang Di y luego fue trasladado a Tang Lei, la amada concubina de la dinastía del sur. (Chen Chen fue destruido por la dinastía Sui. Zhang Lihua se escondió en Rouge Well y fue capturado por la dinastía Sui [13] Han Qinhu afuera de la puerta: Han Qinhu era de la dinastía Sui. La República Popular China, Chen Shi, dirigió el ejército como vanguardia. Aquí, la "Canción de la ciudad de Ertai" de Du Mu "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en el techo" está llena de poesía. >"Mrs. Guo's Night Tour" "Apreciación: "Mrs. Guo's Night Tour" de Su Shi y los dos poemas de Du Fu "For the Way" están en la misma línea en cuanto a tema y contenido, y contienen cierta ironía.

Las primeras cuatro oraciones del poema son las primeras cuatro. Un párrafo exagera la arrogancia de la Sra. Guo. La imagen representada en las dos primeras oraciones es una reproducción de la imagen de la Sra. Guo en la imagen. El autor escribe sobre esta belleza, montando una flor de jade, galopando a caballo, usando maquillaje ligero, sosteniendo un caballo, ligero y elegante, como una golondrina primaveral asustada volando.

El caballo galopó orgulloso por el camino hacia el palacio, como un dragón nadando. Las mujeres hermosas y los caballos famosos se complementan a la perfección; están llenos de energía y una apariencia hermosa. "Notas varias de Taizu de la dinastía Ming" registra que la Sra. Guo a menudo lo llevaba consigo cuando entraba y salía del palacio y le pedía a Xiao Huangmen que actuara como guardia. Los poemas están bien fundamentados. Las palabras "Golden Whip Fighting for the Way" describen la arrogancia de la Sra. Guo y la ardiente arrogancia de la familia Yang. El autor reproduce la escena del cuadro con la frase "El látigo de oro lucha por el camino y el tesoro cae". Para entrar primero al Palacio Mingguang, el esclavo de Yang Jiahao empuñó un látigo dorado y tuvo una discusión con la princesa, lo que provocó que la princesa desmontara y Baochai cayera al suelo. Según los registros históricos, el decimoquinto día del primer mes lunar de cierto año, cinco miembros de la familia Yang salieron por la noche y compitieron con la princesa Guangping por el camino hacia la puerta oeste. Como resultado, la princesa se asustó y se cayó del caballo. Lo que está escrito en el poema es exactamente lo que significa la pintura.

El segundo párrafo del poema consta de las siguientes seis líneas: "Construyendo puentes en el palacio, tocando tambores para alentar flores y sauces", que describe la entrada de la Sra. Guo al palacio y la situación en el palacio. . En este momento, se toca "Jiegu insta a las flores" en el palacio. La concubina imperial toca la pipa y el rey de Ruyang, Li Lian, toca el nudo. Se juega la batalla entre tiempos antiguos, se tocan canciones de cuerdas al unísono, el baile es suave y Liu Chong es encantador. La Sra. Qin ya se había sentado con anticipación con un maquillaje brillante, que era muy delicado. La señora Guo caminaba lentamente en el auto, todavía en shock, con un maquillaje elegante. Después de entrar al palacio, el paso del caballo disminuyó. Parece una joya, su figura es fragante y sus flores están en plena floración. En la ciudad que nunca duerme, el papel está lleno de escenas felices. En el poema, la esclava de jade y la octava tía se utilizan como contrastes, y la belleza que "se divierte" es el cuerpo principal. El cuadro es un cuadro fascinante, el poema es un poema vívido, poético y pintoresco, integrado en uno. En ese momento, el autor escribió un poema y dio una audaz advertencia con una alegre sonrisa. El autor dijo: ¿Dónde está ahora esta impresionante belleza? Además de pintar, ¿quién ha visto alguna vez sus ojos brillantes y sus dientes blancos? La risa de aquellos días parece haber dejado hoy sólo unas pocas lágrimas dolorosas en Danqing. Algunas palabras están pronunciadas y la escritura es muy poderosa.

El tercer párrafo son las últimas cuatro oraciones, después del párrafo anterior. Después de leer estas imágenes, el autor expresó sus profundos sentimientos sobre algunos viejos acontecimientos de la historia. El poema dice: "La plataforma de artes marciales debajo de Tang Lei Road se ha convertido en un lugar antiguo. En ese momento, me reí de Zhang Lihua, pero no sabía que Han Qinhu estaba afuera". Una vez se rió de Chen y Zhang Lihua por divertirse a ciegas, sin preocuparse por los asuntos nacionales, no sabía que había llevado al ejército Sui a acercarse a la puerta del palacio. Pero más tarde siguió los pasos de Chen. De un solo golpe, su reputación quedó arruinada, su país quedó arruinado y su familia fue destruida, y su gloria y riqueza se convirtieron en polvo. La implicación es la Sra. Tang,... Guo, etc. Cometió el mismo error que el emperador Yang Di. "El camino de Tang Lei bajo las artes marciales" enterró al romántico emperador de la dinastía Sui; "desde el suelo de Maweipo, enterrado debajo" no solo dejó manchas de sangre, sino que su tercera tía, la Sra. Guo, también fue asesinada allí. Ése ha sido el destino del hedonista disoluto desde tiempos inmemoriales. El favor de corta duración es sólo una imagen que la gente puede admirar.

Todo el poema tiene un significado claro. Los primeros dos párrafos y diez frases son poemas pintorescos con una escritura suave y tinta. La frase "ojos brillantes y dientes blancos" pasó al tema y suspiró levemente. En las últimas cuatro frases se revela el significado, el significado es nuevo, la ironía es generosa y también se incluye el eterno arrepentimiento. Esta imagen es hermética, como una teoría histórica, y invita a la reflexión.

La salida de primavera de la Sra. Guo es una pintura famosa de la dinastía Tang. Esta pintura fue pintada por Zhang Xuan, pero fue escrita por Zhou Fang. Según anotaciones anteriores, esta pintura fue recopilada por la corte de la dinastía Tang del Sur y la Academia de Pintura Huizong de la dinastía Song, y fue recopilada por el gran poeta Yan Shu. En el primer año de Yuanyou (1086), Zhezong de la dinastía Song, esta pintura fue coleccionada por Liu Youfang. En ese momento, Su Shi trabajaba como calígrafo en Bianjing (ahora Kaifeng, Henan). Vio esta imagen y escribió este poema de siete caracteres. Poema: La gira nocturna de la señora Guo. Autor de poesía: Su Shi de la dinastía Song la poesía se clasifica en: alabar la historia, recordar el pasado, escribir sobre personas y sátira.