Lo que se obtiene en el papel es superficial. Nunca se sabe cómo.

"Hablar por escrito me parece muy superficial y no sé cómo hacerlo". Traducido al inglés significa hablar por escrito y nunca sé cómo ponerlo en práctica.

Este poema proviene del poema "Leyendo en una noche de invierno, Xiuzi" de Lu You, un poeta de la dinastía Song del Sur. La primera frase elogia el espíritu trabajador de los antiguos y advierte a los niños que hagan todo lo posible en sus estudios sin reservas; la segunda frase trata sobre la dificultad de aprender; en las dos últimas frases, el poeta señala además la importancia de la experiencia práctica; .

Este poema gana con el pensamiento y la filosofía, permitiendo a las personas beneficiarse de la especulación racional. Contiene una filosofía profunda: la experiencia directa y la experiencia indirecta son dos formas en que las personas adquieren conocimientos. Los cuatro poemas breves son pegadizos, de concepción artística profunda e infinitamente memorables.

Poema completo:

Los antiguos no aprendían nada y lleva tiempo envejecer.

Lo que obtienes en el papel es muy superficial, nunca sabes lo que tienes que hacer.

Vernácula:

Los antiguos no escatimaron esfuerzos para aprender conocimientos y lucharon por conseguirlos durante toda su vida. A menudo comenzaron a trabajar duro cuando eran jóvenes y lograron el éxito cuando eran mayores.

Después de todo, el conocimiento obtenido de los libros es superficial y no puede comprender el verdadero significado del conocimiento. Para comprender verdaderamente los principios profundos de los libros, debes practicarlos tú mismo para poder aprender con éxito.

Datos ampliados:

1. Traducción al inglés de todo el poema

A los antiguos no les faltaba conocimiento, pero sólo alcanzaron el éxito cuando eran jóvenes y viejos. . ?

Los antiguos no aprendieron nada. Se necesita tiempo para envejecer.

Recorrerlo sobre el papel te hará dormir tranquilo y nunca sabrás si quieres ponerlo en práctica.

Lo que obtienes en el papel es muy superficial, nunca sabes lo que tienes que hacer.

Segundo, agradecimiento

Este es un poema para enseñar a los niños. El poeta enfatiza la importancia de la práctica en la relación entre los libros y la práctica. La experiencia indirecta es una forma que tienen las personas de absorber nutrientes de los libros y aprender los conocimientos y habilidades de sus predecesores.

La experiencia directa es la comprensión que proviene directamente de la práctica y es una forma más importante de adquirir conocimientos. Sólo la "práctica" puede convertir el conocimiento de los libros en conocimiento práctico y desempeñar el papel rector del conocimiento aprendido en la práctica.

Todo el poema describe la educación de Lu You hacia su hijo Yuzi, y les dice a los lectores que tengan un espíritu de aprendizaje incansable y perseverante. Una persona que tiene conocimiento de los libros y espíritu práctico es una persona verdaderamente erudita.

El poeta se basó en la antigua experiencia de no escatimar esfuerzos en "aprender" y "cuestionar", y advirtió a su hijo que si quieres conseguir algo en la vejez, debes trabajar duro cuando seas joven. y fuerte al mismo tiempo, no debemos contentarnos sólo con el conocimiento de los libros, sino que debemos centrarnos en la "práctica".

Este poema no sólo contiene las ardientes expectativas del poeta para sus hijos, sino que también refleja las del poeta. Profundos pensamientos educativos: valora el tiempo, estudia mucho mientras eres joven y persevera. No se apresure a alcanzar el éxito y no estudie demasiado.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu: leer en las noches de invierno muestra el aprecio de los niños

iv>