El llamado método de adición de palabras consiste en agregar algunas palabras en la traducción de acuerdo con las necesidades de significado (o retórica) y sintaxis, para expresar más el contenido ideológico del texto original. fielmente y sin problemas. El propósito de utilizar las habilidades de traducción de vocabulario es expresar el contenido original de manera más precisa, fluida y completa. Por supuesto, no podemos simplemente hacer algo de la nada, sino agregar algunas palabras que no tienen palabras pero que tienen significado para el texto original.
Primero, agregue las partes que se omitieron en el texto original; segundo, agregue las partes que sean significativas o necesarias para la retórica;