¿Para qué sirve el examen de calificación (nivel) profesional y técnico de traducción?

El Certificado Nacional de Cualificación Profesional de la Traducción es la tarjeta de admisión para ingresar a la industria de la traducción. No sólo es adecuado para profesionales que trabajan en lenguas extranjeras, sino también para otros profesionales.

El certificado de calificación profesional de traducción organizado e implementado por China International Publishing Group está vinculado a títulos profesionales. Después del establecimiento de este sistema de exámenes de calificación de traductores, los títulos profesionales de traductores y traductores asistentes ya no pasarán la evaluación, sino que serán evaluados mediante exámenes de interpretación y traducción escrita de segundo y tercer nivel, lo que ha cambiado la forma. en el pasado se utilizaba ese modelo de evaluación único para evaluar los talentos de traducción.

Datos ampliados:

En primer lugar, el examen nacional de cualificación profesional de traducción y el sistema de nombramiento para puestos profesionales y técnicos.

Después de la implementación del examen nacional unificado para los idiomas correspondientes de interpretación de nivel 2, traducción escrita e interpretación y traducción de nivel 3, todas las regiones y departamentos ya no realizarán revisiones de calificaciones de traductores y traductores asistentes. en los idiomas correspondientes. Para quienes hayan obtenido los certificados y cumplan con el "Reglamento de Prueba para Puestos Profesionales de Traducción", el empleador podrá contratar los puestos correspondientes según las necesidades.

Revisión de traducción-traducción senior (todos los títulos profesionales senior).

Intérprete y traductora de primer nivel - traductora adjunta (título profesional superior adjunto).

Intérprete-Traductor Nivel 2 de Oratoria y Traducción (título profesional intermedio).

Intérprete y traductor-asistente de traducción nivel 3 (título profesional junior).

En segundo lugar, la importancia

La traducción es el puente y el vínculo entre los intercambios exteriores de China y los intercambios internacionales, y el desarrollo de la traducción es también un requisito inevitable de la reforma y apertura de China. Para mejorar la calidad de los traductores, fortalecer la construcción del equipo de talentos de traducción y promover aún más el examen de calificación profesional de traducción para satisfacer las necesidades del desarrollo económico nacional.

Los talentos de traducción desempeñan un papel muy importante en el desarrollo económico y el progreso social de China, especialmente en la absorción e introducción de conocimientos científicos y tecnológicos extranjeros avanzados y el fortalecimiento de los intercambios y la cooperación internacionales. La mejora de la calidad política y profesional de los traductores desempeña un papel clave en el fortalecimiento de la cooperación política, económica, científica y tecnológica internacional.

El Comité Central del Partido y el Consejo de Estado conceden gran importancia a la implementación de la estrategia de talento de "sociedad acomodada y gente talentosa". La traducción es una parte importante de los profesionales chinos.

Incorporar el examen de calificación (nivel) profesional de traducción en la consideración y el diseño generales del sistema de calificación profesional de mi país es estandarizar y mejorar aún más la calidad profesional de los traductores y adaptarse a los requisitos de la adhesión de mi país al OMC y la mejora del equipo de traducción. También es reformar, mejorar y mejorar el sistema de evaluación y empleo para puestos profesionales y técnicos de traducción.

Enciclopedia Baidu: Examen nacional de calificación (nivel) profesional de traducción