Haga clic en la respuesta para el ensayo chino clásico de Ji Chang sobre el aprendizaje del tiro con arco.

Texto original

Gan Fei, un antiguo arquero, usaba [gòu] su arco para hacer que animales y pájaros cayeran debajo de él. Su discípulo se llamaba Fei Wei. Aprendió a dispararle a Gan Ying y era más hábil que su maestro. Ji Chang también aprendió tiro con arco de Fei Wei. Fei Wei dijo: "Primero debes aprender sin parpadear y luego podrás disparar". Ji Chang regresó y se acostó debajo de la máquina de su esposa, sujetándose la cabeza con los ojos. Tres años después, aunque el final del cono está al final del canto, no es instantáneo. Le dijo a Fei Wei, y Fei Wei dijo: "Aún no lo hemos hecho, Yaxue lo mirará y luego podrás. Mira las cosas pequeñas como grandes, las pequeñas como grandes, y luego dímelo Changyi yak [máo] cuelga". piojos en 牖 [yǒu], mirando al sur. Lo esperamos con ansias. En diez días, la inmersión [jìn] fue grandiosa. Dos años después, es como una rueda. Mirando el resto, son todos colinas y montañas. Luego dispárale con el arco del cuerno de la golondrina y el 簳 [gǎn] del Shuopeng, y penetrará en el corazón del piojo y colgará allí para siempre. Para denunciar a Fei Wei. Fei Wei saltó alto y dijo: "¡Lo tienes!" Gan Ying era un hombre que era bueno en tiro con arco en la antigüedad. Si cae, el pájaro caerá y alcanzará todos los objetivos. Uno de los discípulos de Gan Ying, llamado Fei Wei, aprendió tiro con arco de Gan Ying, pero su habilidad en tiro con arco superó a la de su maestro, Gan Ying. Ji Chang también aprendió tiro con arco de Fei Wei. Fei Wei dijo: "Primero aprendes a ver sin parpadear, y luego podemos hablar de tiro con arco". Ji Chang regresó a casa, se acostó de espaldas debajo del telar de su esposa y miró el telar de abajo hacia arriba. El levantamiento se practica sin parpadear. Después de dos años de práctica, incluso si alguien le pinchara los párpados con una aguja, no parpadearía. Ji Chang le contó a Fei Wei sobre su práctica, y Fei Wei dijo: "Esto no es suficiente. También debes aprender a ver las cosas. Debes practicar hasta que puedas ver los objetos pequeños con tanta claridad como las grandes, y ver las cosas sutiles con la misma claridad. "El objeto es igual de fácil, y luego me lo puedes decir." Ji Chang ató un piojo con el pelo de una cola de vaca y lo colgó en la ventana. Lo miró desde la distancia hacia el sur. vio que el piojo se hacía más grande; después de tres años, el piojo se hacía más grande. A sus ojos era tan grande como una rueda. Al darse vuelta para mirar todo lo demás, todos eran tan grandes como colinas. Luego, Ji Chang usó un arco decorado con cuernos de buey de Yandi y un dosel de bambú producido en el norte como eje de flecha para disparar al piojo que colgaba de la ventana. Penetró en el corazón del piojo, pero el pelo de la cola del buey no se rompió. . Ji Chang le contó a Fei Wei sobre su práctica. Fei Wei saltó alto, le dio unas palmaditas en el pecho y dijo: "Has dominado el secreto del tiro con arco". Entonces Fei Wei comenzó a enseñarle a Ji Chang cómo disparar un arco. flecha. Más tarde, Ji Chang se convirtió en un experto en tiro con arco.

Notas

1. Pero hábilmente (superó) a su maestro. Más: más de . Qiao: Habilidad. Traducción de la frase: Sus habilidades superan las de su maestro. 2. (Aunque) el extremo del cono está invertido en el canto. Aunque: incluso. Traducción de la oración: Incluso si la punta afilada de un punzón se usa para perforar los párpados (de Ji Chang) o incluso si la punta afilada de un punzón se perfora en sus párpados. 3. Ver (micro) como (zhu) Wei: pequeño; microzhu: obvio Traducción de oraciones: Mira las cosas pequeñas como si fueran grandes. 4. Y los piojos colgantes son infinitos. Jue: roto Traducción: se refiere al pelo continuo de los piojos colgantes. 5. Ver las cosas pequeñas como grandes, mirar las cosas pequeñas como si fueran obvias. Ver las cosas pequeñas con tanta claridad como las grandes, y ver las cosas sutiles como si fueran obvias. 6. En diez días, los piojos son grandes; después de tres años, se sienten como una rueda. Después de diez días, los piojos (a los ojos de Ji Chang) se vuelven gradualmente más grandes, después de tres años, se sienten como una rueda. 7. Primero aprendes sin parpadear y luego puedes disparar. Sin parpadear: sin parpadear. 8. Acuéstate: acuéstate boca arriba. 9. 彀: abrir, separar. 10. Fu: caer, caer. 11. Sur: Orientación sur. 12. Xunri: diez días. 13. Inmersión: Gradualmente. 14. Eh: tú. 15. Abajo: Caída. 16. Canto: rabillo del ojo. 17. 牖: ventana. 18.糳: bambú pequeño. 19. Kaoying: palmaditas en el pecho. 20. Los ojos están fijos: los ojos están fijos en la lanzadera. Soportar, aguantar; tirar, la lanzadera del telar. 21. El Arco de Yanjiao: Un arco hecho con los cuernos del Reino Yan. arco, arco. 22. Danza Gao: salto de altura.

Inspiración

Debes trabajar duro para estudiar y sentar unas bases sólidas. En el proceso de aprendizaje no debemos tener miedo a las dificultades, al cansancio o al aburrimiento. También muestra el espíritu de Ji Chang de escuchar humildemente las enseñanzas de su maestro, tener el coraje de soportar las dificultades y ser bueno aprendiendo.

Como maestro, debes enseñar bien y ser bueno guiando para lograr buenos resultados; como estudiante, debes respetar las enseñanzas del maestro, ser bueno aprendiendo, ser lo suficientemente valiente para soportar las dificultades, no tener miedo al aburrimiento y ¡Practica bien las habilidades básicas para adquirir habilidades reales! Este artículo explica que no importa qué tecnología aprendas, no hay atajos, y debes comenzar aprendiendo las habilidades básicas de esta tecnología y realizar la capacitación de manera realista y perseverante al mismo tiempo; Siempre que tengas perseverancia, perseverancia, los pies en la tierra y te esfuerces por alcanzar la excelencia, podrás lograr el éxito y alcanzar la cima de la gloria. En el artículo, Fei Wei quiere que Ji Chang domine los puntos clave: 1. Tú. No aprenderá rápidamente. 2. Mira las cosas pequeñas como si fueran grandes, las cosas pequeñas como si fueran grandes.

Significado metafórico

Primero, debes ser capaz de soportar las dificultades y perseverar para tener éxito. En segundo lugar, a menudo es necesario desarrollar grandes habilidades a partir de pequeños comienzos.

Seleccionado de

"Liezi·Tangwen" "Liezi", también conocido como "Chongxu Jing", es un importante clásico taoísta y se dice que fue escrito por Lie Yukou durante el Período de los Reinos Combatientes

p>

Antecedentes

"Jichang Xueshe" proviene de "Liezi. Tang Wen". Actualmente solo quedan ocho capítulos en Liezi. Según la leyenda, fueron escritos por Lie Yukou durante el Período de los Reinos Combatientes y fueron nativos de Putian, Zheng durante el período del Rey Weilie de la Dinastía Zhou del Este. A principios del Período de los Reinos Combatientes, fue un famoso pensador y escritor de fábulas. En ese momento, debido a que la gente estaba acostumbrada a agregar el carácter "子" al apellido de un hombre culto para mostrar respeto, Lie Yukou también era llamada "Lie Zi".

rights reserved