00 Tao Hongjing
00 La belleza de las montañas y los ríos, hablemos de los antiguos * * *. Los picos se elevan hacia las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla de la mañana cesará, los monos y los pájaros cantarán; llega la noche y las escamas se hunden. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Desde Yue, nadie puede compararse con Yue.
Traducción
La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y admirada por la gente desde la antigüedad. Los majestuosos picos se insertan en las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año. Cuando la niebla de la mañana estaba a punto de disiparse, llegaron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol estaba a punto de ponerse, los peces que nadaban en el agua salieron corriendo del agua. Este es el paraíso en la tierra. Durante la dinastía Qi de las dinastías del sur, nadie en Xie Binbin y Ling Yun podía apreciar este maravilloso paisaje.