Un día, un hombre vino a solicitar trabajo y el anfitrión dijo: "Nuestra familia es pobre y puede haber muchas cosas que sean groseras con nuestro marido. ¿Qué te parece?". El caballero dijo: "No tienes que ser tan educado, no me importa en absoluto". El anfitrión dijo: "¿Puedes comer verduras?" Respuesta: "Sí".
El anfitrión dijo: "No tienes que ser tan educado, no me importa en absoluto". : "¿Puedes limpiar el jardín y abrir y cerrar la puerta? Pregunta?" Respuesta: "Está bien". El anfitrión dijo: "A veces los miembros de la familia, las mujeres y los niños quieren comprar cosas raras".
El anfitrión dijo: "Si ese es el caso, ¡sería genial!". Más tarde, el Sr. Wang también dijo: "Yo también tengo una palabra, espero que el anfitrión no se sorprenda". ¿Le preguntó el anfitrión? El Sr. Wang dijo: "¡Estoy tan avergonzado de no haber estudiado bien cuando era niño! " "El anfitrión dijo: "¿Por qué dices palabras tan humildes?"
El caballero dijo: "No me atrevo a engañarte. ¡No sé una palabra!", extorsionaron Xiao Gong y Wu Liang. dinero, dijo la gente de Shu. El caballero era bueno clavando clavos. Vio a un nuevo estudiante orinando junto a una olla, así que lo agarró y lo amenazó: "Estás en la escuela y es de mala educación orinar en la olla sin". permiso." . "
Ordene humanamente al portero: "Tráelo a Minglun Hall para interrogarlo. Esta es la mayor falta de respeto y debemos tener cuidado. El estudiante le suplicó: "El estudiante cometió un error y está dispuesto a admitir el castigo". "
El señor dijo: "Tengo suerte de tener manos pequeñas. Si es una mano grande, la penalización será de 12 taels de plata. Desate la manita y multe con cinco taels. ”
El estudiante dijo: “Sólo llevo encima una moneda de plata que pesa doce taels”. Estoy dispuesto a darte la mitad. El marido dijo: "¿Por qué separarse?" Dámelo todo. ”
El estudiante dijo: “El maestro dejó muy claro que la solución son cinco taels, ¿por qué se necesitan doce taels?” El caballero dijo: "No importa. Aunque me lo diste, en el futuro te dejaré hacer tus necesidades junto al estanque y te daré cinco taeles de plata". No se lo digas a nadie, tengo miedo de que arruine mi rutina de estudio. "
No tomes concubinas. Tengo una esposa muy capaz que ha leído muchos libros. Su marido planeó tomar una concubina y dijo: "Esto ha sucedido antes. Un hombre en Qi tiene una esposa y una concubina. "
La esposa dijo: "Si yo fuera como tú, me gustaría encontrar otro marido. Su marido preguntó: "¿Ha sucedido esto antes?". La esposa respondió: "Hay una mujer llamada Cheng en Henan que tiene dos maridos". ”
El marido sonrió y no se le ocurrió ninguna forma de avergonzarla. Además, hay una esposa feroz y astuta.
Cada vez su marido hablaba de casarse con una concubina. , ella lo haría. Todos respondieron: "Tu familia es pobre, ¿cómo puedes permitirte una concubina? Si tienes dinero, te escucharé y haré lo que quieras. El marido pidió dinero prestado a otros y le dijo a su esposa: "¡Si te doy el dinero, por favor cásate conmigo como concubina!". Su esposa se metió el dinero en la manga, luego se inclinó y dijo: "Preferiría ser una concubina ahora, este dinero me puede comprar". "
Su marido no podía avergonzarla. Como estaba acostumbrado a chocar contra los asientos, un paisano patrullaba y vigilaba la puerta del patio. Cuando llegó el gobernador, se arrodilló y tocó: "Entra, viejo. "
El prefecto estaba muy enojado y ordenó que lo golpearan diez veces. Al día siguiente, el prefecto volvió e informó: "Tai Gongzu Jin. "
El prefecto volvió a golpearlo. Al tercer día, el prefecto volvió a venir.
Considerando que el dialecto rural no es bueno y la lengua escrita no es buena, denunció el paisano : "Vine anteayer Sí, vino ayer y vuelve hoy. "Un hombre fue a la barbería para cortarse el pelo. El barbero se afeitó el pelo muy bruscamente. Después de terminar de cortarlo, el hombre deliberadamente pagó el doble del dinero y se fue.
Unos días después, fue El barbero hizo todo lo posible para cortarle el pelo, trabajó duro y sirvió todo bien. Cuando terminé el corte, pagué menos.
El barbero dijo poco convencido: “La última vez tuve un corte. corte de pelo, tengo tu recompensa. Esta vez les daré una idea. ¿Por qué pagar menos? "El salario de hoy se pagó la última vez. ¡El dinero dado hoy es el salario final!". El padre de Dog tiene un hombre llamado Lu que es muy bueno contando chistes.
Hay una mujer al lado de su casa que no sonríe.
Su amigo le dijo: "Si puedes decir una palabra para hacer reír a esa mujer o decir una palabra para hacer que esa mujer te regañe, te invitaré a comer". Un día, la mujer estaba parada frente a la puerta y Había un perro tirado frente a la puerta. Lu se arrodilló ante el perro y le dijo: "¡Abuelo!". Cuando la mujer lo vio, no pudo evitar reírse. Alguien en Lu levantó la cabeza y gritó: "¡Mamá!". Cuando la mujer escuchó esto, se enojó mucho y maldito.
Primero debes preparar el vino. A mi esposa le gusta beber, pero su esposo se negó varias veces a dárselo y la regañó: "Hay siete cosas para abrir la puerta: leña, arroz, aceite, sal, salsa de soja, vinagre y té. ¿Cuándo tienes?" ¿Has visto alguna vez la palabra vino?" La esposa dijo: "Vino". No es necesario abrir la puerta. Debo haberlo comprado la noche anterior. ¿Cómo puedo incluirlo en el tema de abrir la puerta?" A los caballeros normalmente les gusta tocar el piano. Una vez dijo que sin un confidente siempre sería infeliz. Después de un día de inactividad, tocaba el piano por diversión.
De repente escuché un suspiro en la casa de al lado. Pensé que había conocido a un amigo cercano, así que llamé a la puerta y pregunté qué estaba pasando. La anciana de al lado dijo: "Está bien. Mi hijo muerto se ganaba la vida tocando algodón. El sonido que haces hoy al tocar el piano es muy parecido al de él tocando algodón. Después de escucharlo, no me siento triste en absoluto". ."
El emperador tenía miedo. La esposa celosa es la esposa. Ella es celosa y feroz. Ling Xuan tenía demasiado miedo de que se casara con una concubina. El emperador Taizong de la dinastía Tang ordenó a la reina que convocara a la señora Fang y le dijo que el concubinato era muy popular ahora y que existía la regla de que el emperador debía recompensar a las mujeres hermosas.
La señora Fang se negó resueltamente. El emperador ordenó que le dieran vino envenenado, amenazándola y diciéndole: "Así, usted está en contra. Debería beber esta copa de vino". Lo tragó de un trago, pero no respondió avergonzado.
El emperador dijo: "Sin mencionar a Lingxuan, ¿me temo que cuando lo veo?" El Hada Dong Yong era muy filial y Dios le pidió a un hada que se casara con él. Cuando las hadas despidieron al hada, todas le dijeron: "Si hay alguien que sea filial, debes responder a la carta".
En el mismo año, A y B fueron elegidos para el Consejo Imperial. Academy, y B fue nombrado magistrado del condado. Un día, A le dijo con orgullo a B: "Tengo un alto rango oficial y vivo en la corte imperial. Comparado con mi hermano, que es un funcionario local, mi valor es muy diferente".
No lo hagamos. Me despido todavía. Sí, solo hablar de la marca utilizada para visitar a los invitados demuestra que mi estatus es extremadamente respetable, lejos del suyo. B dijo: "Puedes usar algunas palabras en tu tarjeta de presentación, pero ¿cómo puedes ponerte al día con las palabras de mi aviso?" ¿No es mejor que el tuyo?
2. Traducción al chino clásico de "Risas" (texto original) Un funcionario emitió un boleto Zhu, tomó dos lingotes de oro rojo, los envió el dueño de la tienda y cobró el precio en el pasillo. El funcionario preguntó: "¿Cuánto vale?". El comerciante dijo: "Un precio razonable debe ser una cierta cantidad. Ahora el maestro lo acepta, por lo que sólo puede obtener la mitad del precio". , devuélvele un pedazo ". Después del pago, el comerciante todavía estaba allí Espera el precio. El funcionario dijo: "El precio ha sido pagado". El comerciante dijo: "Nunca lo envié". El funcionario dijo enojado: "Diao Nu, dijiste que sólo obtuviste la mitad del precio, te devolveré un lingote. Esto es la mitad del precio. Este condado nunca te ha perdido. ¿Cómo puedes molestarme?
Un funcionario tomó dos piezas de plata de Zhu Lao y las recogió en el pasillo. El funcionario preguntó: "¿Cuánto cuesta?" El comerciante dijo: "El precio de paridad incluye un número. Ahora lo adopta el maestro. Sólo cuesta la mitad del precio (El funcionario) le dijo a la gente". A su alrededor: "Eso es, dale una pieza de oro". Después de pagar, la gente en la tienda de oro todavía estaba esperando el precio. El funcionario dijo: "El dinero ya fue entregado". El comerciante dijo: "No se ha abierto". El funcionario dijo enojado: "Diao Nu, dijiste que sólo cobras la mitad del precio, así que te devolveré el lingote de oro". Para ti, esa mitad de precio. El condado no te ha hecho nada malo. "¡Fuera!" "
Traducción al chino clásico de Baidu
3. El "Xiaolin" chino clásico de Xiaolin Guangji dice: Había personas en la dinastía Han, viejos y jóvenes, sin hijos, con gran riqueza y naturaleza frugal. .
Pobre ropa y verduras; levantarse por la mañana y descansar por la noche; ser codicioso de negocios, pero no para uso personal; o mendigar de allí, sino tener que entrar a buscar dinero.
p>
Salga del pasillo. No podía dar un paso afuera y solo caminó hasta la mitad, así que cerró los ojos y suplicó: "Gasté todas mis propiedades para mantener a su esposo. Debe tener cuidado de no hacerlo. ¡Dejarle decir que vengo de la reunificación!" "El anciano murió en Rusia, sin ningún funcionario en su tierra y en su casa, y su riqueza se guardó en la casa".
Nota de "Smile": Cuando llegan los invitados, el anfitrión tiene comida, pero el invitado no está contento. El Sr. Xie dijo: "Mi familia es pobre y la ciudad está muy lejos, así que no puedo comer carne".
El invitado dijo: "Por favor, mata a mi mula y cómela". : "¿Por qué volviste?" El invitado señaló el pollo en la puerta y dijo: "Me prestaré tu pollo para llevarlo a casa".
Ha habido gente tacaña en el mundo desde la antigüedad. veces, pero Yan Jiansheng en "The Scholars" es particularmente famoso, su teoría de la hierba doblemente húmeda hace que la gente se ría y sea generosa.
4. ¿Qué significa el antiguo dicho chino "mujer perezosa" en "La risa en el bosque"? No se tocó ninguna otra parte, sólo se horneó un gran pastel y se colocó sobre el cuello de la mujer.
Su marido quedó horrorizado y ella regresó cinco días después. Todo lo que sabía era alcanzar la ropa. Cuando mi esposo regresó, entré a la habitación y vi mi boca llena de comida.
El marido se sorprendió: la mujer es vaga. Cuando entró en la habitación, vio que el pan que tenía en el cuello solo se había comido un trozo delante de su boca. Cuando su marido llegó a casa, ella sólo comió un trozo de pastel cerca de su boca, lo que le bastó para comer durante cinco días.
Un día salí en paz, pero mi marido tenía que salir. La mujer llevaba tres días muerta de hambre. Mi marido suele hacer todo en casa, pero la tarta permanece intacta. Cuando la comida estaba en su boca, mi marido se iba de viaje largo, así que salí sin preocupaciones, se la puse alrededor del cuello y no regresé hasta cinco días después, por miedo a que muriera de hambre. a la pereza. Durante cinco días, una mujer estuvo extremadamente vaga y su marido horneó un gran pastel. Lo único que sabía era que se le vería la ropa. Un día, había tenido hambre durante tres días, comía y bebía para satisfacer las necesidades diarias, y me preocupaba que ella fuera demasiado perezosa para morir de hambre.
——La idea principal de "Xiao Ji".
5. Xiaoji tradujo el vino chino al chino clásico.
Texto original
Un profesor montó una docencia y preguntó: "¿Cómo se enseña en la universidad?" El profesor se hizo el borracho y dijo: "Puedes elegir preguntarme". cuando estés borracho." Déjalo en tus manos, esposa. Mi esposa dijo: "Universidad es el título del libro y 'La forma de aprender' es la verdad del libro. Aprende de los demás". Mañana les dijo a sus discípulos: "Vuestra generación es ignorante. Ayer vinisteis a preguntarme cuando estabais borrachos. Hoy os despertasteis y no vinisteis a preguntar. ¿Por qué? ¿Qué preguntaste ayer? Sí, ¿a la manera de?" "universidad" . La maestra habla como una esposa. El discípulo volvió a preguntar: "¿Qué dices sobre Ming Mingde?" El maestro Qi (1) se tomó la frente y dijo: "Puedes quedarte, todavía estoy bebiendo aquí".
Anota...
① ù (jù): ansioso.
Traducción
Había un señor que enseñaba, y sus discípulos le preguntaron cómo enseñar "a la manera de una universidad". El caballero fingió estar borracho y dijo: "Me preguntaste cuando me emborraché". Después de que el Sr. Wang regresó a casa, le contó a su esposa lo que los discípulos le habían pedido durante el día. Su esposa dijo: "La universidad es el título del libro y la forma de aprender son los principios del libro. El Sr. Wang asintió con la cabeza". Al día siguiente, el Maestro le dijo a su discípulo: "Eres un ignorante. Ayer me preguntaste cuando estaba borracho. Hoy me desperté borracho y no pregunté. ¿Por qué? ¿Qué pregunta hiciste ayer?". era "el camino de la universidad". Basándose en las palabras de su esposa, el Sr. Wang explicó cuál es "el camino de la universidad". El discípulo volvió a preguntar: "¿Qué quieres decir con 'Zai Ming Ming De'?" El Sr. Wang rápidamente se agarró la cabeza y dijo: "Por favor, detente un momento, estoy borracho otra vez".
6 ¿Quién puede contar dos chistes chinos clásicos en minúsculas? Hay un lunático que sacó una pistola de la nada. Estaba caminando por un callejón oscuro. De repente se encontró con un joven, sin decir nada, lo empujó al suelo y le apuntó con un arma a la cabeza. Pregunte, ¿cuánto es uno más uno? El joven se asustó y pensó durante mucho tiempo. La respuesta es igual a dos. El psicópata lo mata sin dudarlo. Luego saqué el arma en mis brazos y dije fríamente, sabes demasiado...
Hijo: "Papá, ¿estás libre el viernes por la tarde?"
Papá: "¿Qué está pasando?"
Hijo: "¡La escuela va a abrir un foro de micropadres!""
Papá: "¿Qué es un foro de micropadres?" ”
Hijo: “¡Solo el director, tú y yo!” ""
4. Dong Zhuo organizó un banquete para Lu Bu, Li Ru y otros confidentes, acompañado de la historia de Diuxim. Para poner a prueba la lealtad de todos, Zhuo ordenó a Zen que le ennegreciera los pechos.
Durante la cena, las velas se apagaron repentinamente. Mirando de nuevo, las manos de todos estaban negras y limpias. Luego, Zhuo recompensó a Bu Yi y se lo mostró a Hei Ji con una sonrisa.
El niño entró en la juguetería con una nota falsa y quería comprar un avión de juguete. El amigo dijo: "Niño, tu dinero no es real". El niño respondió: "¿Tu avión es real?"
6. De acuerdo con los requisitos de la nueva escuela, los estudiantes transferidos deben completar el formulario ". Transferir la "superficie" de Autoevaluación. En la columna "¿Alguna vez te han castigado por hacer trampa en los exámenes?", escribe la palabra "No". La siguiente columna es "Explica el motivo" y Liangliang continúa escribiendo: "No golpeé la mano".