¿Cómo se dice en inglés que la belleza es un desastre?

Opinión personal:

La traducción debe basarse en la concepción artística. Creo que se debe utilizar la belleza para traducir. La belleza resalta que una mujer es una persona hermosa.

La palabra que se utiliza en Internet es Belleza Peligrosa, lo cual es bastante apropiado. Aunque una mujer sea hermosa, el contacto con ella y su vagina traerá peligro.

Todavía estoy pensando si hay una mejor traducción que Dangerous Beauty. Revisaré la respuesta después de pensarlo.

Además, creo que femme fatale y Siren no tienen mucha razón. El desastre de la belleza no es necesariamente la mujer que toma la iniciativa de seducir a los hombres. El desastre a veces es provocado por la propia víctima u otros factores. .

"La belleza, ¿quién es la fuente de los problemas"?

Las mujeres hermosas traen desastre al país y a la gente, pero mirando hacia atrás con una perspectiva histórica moderna, estas mujeres como Chen Yuanyuan, Yang Guifei y Li Shishi son en realidad víctimas. La razón por la que están implicados en traer desastre al país y a la gente se debe a la antigua preferencia por los hijos sobre las hijas. En realidad, se debe al egoísmo de los hombres, lo que realmente trae sufrimiento a estas mujeres que son famosas por no hacer nada. De esta manera, en realidad son bellezas que cargan con la culpa/bellezas que reciben la peor parte de la culpa.

La siguiente es la definición de belleza y desastre en el diccionario:

Desastre

La palabra opuesta fortuna

Explicación: algo que daña a las personas. Se refiere principalmente a mujeres. Han Ling Xuan Fei Yan Gaiden: Este desastre es causado por el agua y el fuego debe extinguirse.

Belleza

Palabras similares Zhu Yan

Palabras opuestas Cabello blanco

Explicación Belleza. Poema del harén de Bai Juyi de la dinastía Tang: Las bellezas no son viejas, pero su bondad se corta antes de que envejezcan y se sientan apoyadas en la jaula de fumigación hasta el amanecer. Yuanyuanqu de Wu Weiye de la dinastía Qing: Los seis ejércitos están de luto y todos están hermosos cuando están enojados.

Joven. Li Bai de la dinastía Tang le dio a Meng Haoran un poema: La belleza abandona su corona y su cabeza blanca yace en las nubes de pino. Du Fu de la dinastía Tang escribió una carta desde Daozhou a finales de otoño y se la envió a Su Huan para que sirviera como eunuco imperial: recordando la partida del primer teniente de su hijo a Yongjia, su hermoso rostro y su rostro blanco se reflejaban en las flores.

t" src="/style/tongji.js">