Traduce esta frase al japonés.

¿piso superior?

¿Qué hay de malo en esta frase?

El significado directo en realidad es:

El botón (nudo) que se forma al sujetarlo fuertemente con los dedos no se aflojará en ningún momento.

Esta es una oración declarativa, ボタン es el sujeto y todos los modificadores están al frente.

¿No es una traducción libre?

Agarra los dedos con fuerza y ​​nunca los separes.

Toma tu mano y nunca la sueltes.

RP, pienso en esa frase otra vez:

Toma tu mano y envejecemos juntos

Qué MT, qué hermosa~ ~ ~Jaja

p>

En realidad significa lo mismo ~ ~

t>