Hacia el oeste desde la puerta oeste en el norte de la ciudad de Hangzhou, se puede ver la Pagoda del Libro que se eleva entre los acantilados y (el poeta) ha volado hacia el Lago del Oeste. Llegamos a Zhaoqing al mediodía, tomamos té y remamos hasta el Lago del Oeste. Las montañas son verdes, como hermosas cejas; las flores primaverales (en la orilla) son de color rojo brillante, como las mejillas de una niña; la brisa en el lago es tan embriagadora como las ondas del lago son tan ondulantes como el blanco; seda. Tan pronto como miré hacia arriba, sentí que no se veía bien y estaba completamente borracho. En este momento quiero usar una palabra para describirlo, pero no puedo. Parece que Cao Zhi regresaba a su feudo desde Luoyang, la capital, y pasaba por Luoshui. En trance, de repente vio a una hermosa mujer junto al agua, el Dios de Heluo, por lo que usó muchas palabras hermosas para describir la belleza de la Diosa de Luo y la admiró sin cesar. Comencé a viajar al Lago del Oeste esta vez el 14 de febrero, el año 25 de Wanli.
Traducción Lago del Oeste
Dirigiéndose hacia el oeste desde la Puerta Wulin, mirando el abrupto acantilado de la Torre de Hierro Baoshu, ya ha volado hacia el lago. Zhao Qing llegó al mediodía. Después del té, el barco entró en el lago. Las montañas son como polillas, las flores como mejillas, el viento como vino y las ondas como seda pero cuando comencé a mirarme la cabeza ya estaba ebrio; En este momento quiero describir la siguiente palabra, como cuando Dong'a Wang conoció a Luo Shen en su sueño por primera vez. Comencé mi viaje a West Lake el 14 de febrero.