Traducción del texto clásico chino "Wanshuo Shuo"

1. "Un invitado dijo que Wang Xiliang dijo..."

Alguien le dijo a Wang Xiliang: "A Huizi le gusta usar metáforas cuando habla. El rey le pidió que hablara sin metáforas, pero no pudo. hable". Wang Xiliang dijo: "Muy bien. Cuando conoció a Keizi al día siguiente, le dijo a Keizi: "Señor, espero que hable con franqueza y no utilice metáforas".

Keizi. dijo: "Ahora, si alguien no sabe cuál es la bala aquí". Qué, él le preguntó: '¿Cuál es la forma de una bala?' ' ¿Lo entiende?" Wang Xiliang dijo: "No entiendo". Huizi luego dijo: "Deberíamos cambiarlo en este momento. Una forma de responderle: 'La bomba tiene forma de arco, pero usa bambú como tal. su cadena'. ¿Lo entenderá?" Wang Xiliang dijo: "Puedo entenderlo". Huizi dijo: "El hablante usa lo que la gente ya sabe para explicar cosas que la gente no sabe, para que la gente realmente pueda entender. Ahora me dices que no use metáforas, lo cual no es posible”. Wang Xiliang dijo: “Lo dijiste muy bien”.

En segundo lugar, "La era del duque Xiang de Jin..."

Cuando el duque Xiang de Jin estaba en el poder, los antepasados ​​​​de los civiles en los suburbios del este dijeron a la gente: "Soy el antepasado de los civiles en los suburbios del este y quiero escuchar la discusión sobre políticas nacionales". Gong Xian envió gente a salir y decirle: "Los funcionarios de alto rango y sus salarios ya han sido tenidos en cuenta, entonces, ¿por qué a la gente le importa la política?" Zu Chao respondió: "¿Acaso su Majestad escuchó que los antiguos y antiguos generales Huan Sima se reunieron con el rey por la mañana y partieron por la noche. El conductor instó al caballo a que se diera prisa, el carruaje también instó al caballo a ir más rápido. se golpeó el codo y dijo: "¿Por qué se fue más allá del alcance de sus deberes? "¿Por qué le gritas al caballo para que lo inste? Tienes que agarrarte cuando debes agarrarte. Este es mi negocio. Debes cuidar tus riendas. Si no sostienes las riendas correctamente, si el caballo De repente se asusta, atropellará a los peatones en el camino. Si te encuentras con un enemigo poderoso, es mi responsabilidad bajar del caballo y luchar entre los cadáveres. ¿Puedes soltar las riendas y bajar para ayudarme? El general llega tarde, me sobrevendrá un desastre. Estoy profundamente preocupado. ¿Cómo no apresurar el caballo? Ahora el rey dijo: "Se han tenido en cuenta los altos funcionarios y los altos salarios, pero ¿qué políticas le importan a la gente? "Los altos funcionarios del gobierno toman decisiones incorrectas, ¿no morirán miserablemente personas como yo? ¿En las Llanuras Centrales? Este desastre también me sucederá a mí. ¿Cómo no puedo preocuparme por la toma de decisiones del país? "Di Yang convocó formalmente y habló con él durante tres días. Ya no hay nada de qué preocuparse. El duque Xian de Jin decidió aceptar a Zu Chao como su discípulo.

En tercer lugar, "El rey Xuan de Qi estaba cazando en Sheshan..."

El rey Xuan de Qi estaba cazando en Sheshan, y trece aldeanos de Sheshan fueron a visitar al rey Xuan de Qi. . El rey Xuan de Qi dijo: Los aldeanos han trabajado duro. Dígale al séquito que reduzca el alquiler de la tierra de los aldeanos. Todos los aldeanos agradecieron al rey Qi Xuan, pero el Sr. Qiu no. El rey Xuan de Qi dijo: ¿Sienten los aldeanos que las recompensas son menores? Entonces ordenó a sus seguidores que redujeran el servicio militar de los aldeanos. Todos los aldeanos agradecieron al rey Qi Xuan, pero el Sr. Qiu no. El rey Xuan de Qi dijo: "Los aldeanos que te han agradecido, por favor, bajan, y los que no te han agradecido, por favor, levántate". El rey Xuan de Qi dijo: Creo que los aldeanos han trabajado duro, así que reduciré su alquiler. Los aldeanos me agradecieron uno tras otro, pero usted no, señor. Pensé que la recompensa era menor, así que reduje el servicio gratuito para los aldeanos. Los aldeanos me lo agradecieron, pero usted no, señor. ¿Me equivoco al hacer esto? El Sr. Qiu respondió: Escuché que Su Majestad estaba de visita y vine aquí para verlo. Espero que Su Majestad nos conceda una larga vida, riqueza y estatus. Rey Xuan de Qi: La vida está destinada por Dios y no puedo controlarla, por eso no puedo darle vida a mi marido. Aunque el almacén está lleno, se utiliza para prepararse para desastres y no se lo puede dar al caballero. No hay vacantes en el puesto grande, y el puesto pequeño es demasiado humilde y no se lo puede dar al caballero. Estas no son cosas que nosotros como súbditos nos atrevamos a pedir. Espero que Su Majestad elija a una persona con buenos antecedentes y cultivo para servir como funcionario y acumular méritos para que podamos vivir una larga vida. A lo largo del año, incluso si das subsidios y no molestas a la gente, aún puedes ganar riqueza. Espero que Su Majestad ordene que la generación más joven respete a sus mayores y que la generación más joven respete a sus mayores, para que podamos tener estatus. Hoy, Su Majestad nos redujo el alquiler del terreno, por lo que el almacén está vacío. Al recompensarnos por no realizar trabajos forzados, el gobierno no puede cumplir con sus deberes, lo que ciertamente no es lo que nosotros como súbditos queremos. El rey Xuan de Qi dijo: Así es. Quiero que usted sea primer ministro, señor.

No sé sobre qué párrafo preguntas, solo léelo tú mismo.

s="clear">