Interpretación de "Lista de paquetes de la lista de vinos de The Red Mansion" (con posdata)

Con respecto a las órdenes de beber en "Un sueño de mansiones rojas", el autor las analizó previamente en cinco ensayos, a saber, tomar tragos rojos, adivinar pulgares, ordenar hijas, ordenar tarjetas de dientes y ocupar flores. Además, en el libro se describe muchas veces otra orden de bebida: la "orden de entrega de paquetes". A diferencia de las órdenes de beber anteriores, este tipo de orden de bebida se caracteriza por escenas grandes y sonidos fuertes, adecuados para ocasiones concurridas, fuerte aleatoriedad, paradas de tambor flexibles y penalizaciones inesperadas, por lo que hace que la gente se sienta nerviosa y es fácil de hacer. La escena animada y espectacular, interesante. [1]

Package Delivery es un juego de beber que combina emoción y tensión emocional. Por lo general, en un banquete todos se sientan por turnos. Para ser justos, una persona toca el tambor, o el baterista tiene los ojos vendados, o el baterista está separado del banquete por una pantalla. Mientras suena el tambor, comienzan a circular ramos de flores. Cuando caiga el tambor, quien tenga el ramo será multado. Así que todos se lo entregaron rápidamente para que el ramo no se quedara en sus propias manos. Pero la técnica del baterista es estricta o lenta, intermitente e impredecible. Una vez que cesa el tamborileo, todas las miradas están puestas en el puesto de flores. En ese momento todos se echaron a reír y la atmósfera tensa desapareció. Cuando el jardinero acepta la multa, debe actuar según reglas preestablecidas, como contar cuentos, contar chistes o jugar adivinanzas.

Hay tres escenas de "paso de orden" en "Un sueño de mansiones rojas". La primera es la "orden alegre" en el 54º Banquete del Festival de los Faroles; la segunda es la 63ª vez que Ping'er y otros repartieron peonías en Yuyintang por diversión. El tercero es disfrutar de la luna en el 75º Festival del Medio Otoño, que se basa en la leyenda del Osmanthus fragrans. La leyenda del Capítulo 63 es pasajera y no tiene una descripción específica, pero en general es similar a las otras dos descripciones, por lo que no entraré en detalles aquí. Las dos "Órdenes de entrega de pases" del Capítulo 54 y el Capítulo 75 pertenecen a la categoría de poesía, poesía y obras literarias, y ambas utilizan contar chistes como castigo por completar el juego. Pero Cao Xueqin integró hábilmente las órdenes de beber y los chistes en reuniones familiares a gran escala, utilizando las órdenes de bebida como portador y los chistes como una oportunidad, no solo reflejó la complejidad de los personajes, sino que también destacó las sutiles relaciones entre los personajes. La trama que sigue prepara el escenario.

1. La secuencia del "Festival de Primavera alegre" del banquete del Festival de los Faroles

En el capítulo quincuagésimo cuarto de "El sueño de las mansiones rojas" en el banquete del Festival de los Faroles, Feng estaba muy feliz de ver a la anciana y dijo con una sonrisa: "¿Por qué no decirle a las niñas que toquen gongs y tambores y extiendan las flores de ciruelo aquí, y den la orden de" feliz primavera "? "Esta es una buena orden", Jia Mu. Dijo con una sonrisa. En el libro se explica que es el nombre elegante de "tocar tambores para esparcir flores de ciruelo", y "mei" y "ceja" son homofónicos. Decir "Pumei" significa "cejas sonrientes primaverales" es un color auspicioso. [2] Está escrito en el libro: "Las niñas están acostumbradas a ello, ya sea apretado o lento, o como una gota de agua, o como un frijol enfermo, o como un caballo al galope, o como la luz de la electricidad. El tambor suena lentamente, el ciruelo florece lentamente; el tambor está enfermo, Mei también está enferma." Esta descripción refleja perfectamente el encanto único del pedido del paquete. Aunque es breve, es extremadamente emocionante y le da a la gente la sensación de estar en casa, lo que demuestra la gran capacidad descriptiva de Cao Xueqin.

Esta vez, Cao Xueqin ordenó al castigado que contara un chiste. Los chistes se refieren a creaciones orales populares, que son profundamente amadas por las grandes masas del pueblo. Se caracteriza por una extensión corta y concisa, una trama simple e ingeniosa, temas populares y de gran alcance, pero a menudo ofrece a la gente finales repentinos e inesperados, logrando así el efecto artístico de hacer reír a toda la sala. El Sr. Fu Xiangxiang señaló en "Sobre las habilidades artísticas de un sueño de mansiones rojas": "Aunque los lectores tienen previsión, no pueden hacer reír a la gente, pero todavía no saben y no pueden reír después de escucharlo. La respuesta a la El misterio está oculto antes de ser revelado, y los lectores están sedientos de conocimiento. El orador se sacudió su equipaje y de repente se sorprendió, el oyente se rió "[3] Por lo tanto, se puede decir que esta es la mejor explicación del broma en "Un sueño de mansiones rojas". Hay tres chistes en este libro, uno sobre "la esposa inteligente" contado por Jia Mu, y los otros dos son "la familia come vino durante el Año Nuevo" y "el hombre sordo dispara petardos" contados por Wang Xifeng. Estos tres chistes dan el toque final al libro. También podríamos analizarlos uno por uno:

1. Jia dijo "la esposa de boca inteligente" (Capítulo 743 de "El sueño de las mansiones rojas"). por Hongxue):

En esta broma, Cao Xueqin reveló hábilmente la relación con Feng utilizando el método de mezclar lo falso y lo verdadero. No hay duda de que la inteligencia de la hermana Feng es obvia para todos.

También es la persona más adorable de la familia Jia, por lo que la familia Jia la ama mucho. Hay un viejo dicho: "Es fácil morir si eres sabio" y "es fácil cometer errores si eres inteligente". Estos son resúmenes de la sabiduría de la vida antigua. Después de experimentar prosperidad y altibajos, Jia Mu no solo tiene una mentalidad amplia y profunda, sino que también tiene percepciones profundas y puede comprender mejor el significado profundo. A Jia Mu le preocupa que la hermana Feng sea "inteligente". En el libro, la Madre Jia llama a la hermana Feng "mono" más de una vez, como "¡Escucha esta boca!". Sé cómo decirlo, pero no puedo vencer a este mono". Capítulo 29 "Mono, mono, tú". Iré al infierno, sin miedo a cortarte la lengua", Capítulo 35 "Mono, sé bueno, acepta el dinero oficial como un favor", Capítulo 38 "Este mono está tan acostumbrado, si te burlas de mí, yo. Te arrancará la lengua simplista "", se puede ver que Feng es el más elocuente en el corazón de Jia. La madre de Jia puede contar chistes fácilmente, lo que demuestra su rica experiencia y gran sabiduría. Por otro lado, este chiste también refleja bien. El lado conductual del personaje de la hermana Feng, que está completamente en línea con el juicio de la hermana Feng de que "la agencia planea matar a Qingqing", muestra cuánto contenido contiene una pequeña broma de Jia basada en "Viaje al Oeste", que satiriza hábilmente. Sin perder su función de entretenimiento, incluso la tía Xue, que siempre ha sido reservada, dijo: "No hay chistes buenos ni malos, solo ríete de la escena", por lo que todos se rieron.

2. , "Toda la familia come vino durante el Año Nuevo" y "El sordo lo dejó pasar". "Petardos" ("El sueño de las mansiones rojas" de Hongyan, página 54):

Ambos de la hermana Feng. Los chistes tienen las características de "aprovecharse de la situación" y tienen un significado profundo. El primer chiste obviamente proviene del banquete nocturno de Jia Yuanxiao. Una escena improvisada, la mansión de Jia estaba en pleno apogeo y el lujo de la residencia oficial. había alcanzado su punto máximo en este día de reunión familiar, Cao Xueqin usó bromas para exagerar el Festival de los Faroles de Jia. Este chiste no solo describe de manera vívida y apropiada la atmósfera animada y festiva de la familia Jia comiendo vino y disfrutando de las linternas durante el Festival de los Faroles. También encarna una vez más el espíritu de "La dinastía Ming Feng Menglong" del Sr. Dai Congxi. La explicación de los dos chistes sobre "un hombre sordo lanzando petardos" es: "El chiste se originó en" Recoger petardos "en" A ". El hombre sonriente escondió un cuchillo", que se burlaba de la miopía. Feng volvió el blanco de la burla hacia el hombre sordo e inventó una línea de comentario: "El hombre sordo lanza petardos, vámonos". Incluso Jia Mu también dijo: "Trajo petardos y nosotros también lanzamos fuegos artificiales para aliviar a los resaca." Esto no solo muestra el humor de la hermana Feng, sino que, lo que es más importante, sus bromas naturalmente conducen a la animada escena del Festival de los Faroles. [4] En mi opinión, este chiste aparece aquí Además del papel en "Un sueño de mansiones rojas" analizado por el Sr. Dai Congjiu, debería tener un significado más profundo: primero, como dueña de la casa interior de Jia, la hermana. Feng siempre está prestando atención a los arreglos de vivienda de un hijo pequeño. Su broma controló todo el flujo de tiempo del banquete en el momento necesario. No sólo jugó un papel en animar la atmósfera sin interrumpir el interés de todos, sino que también sirvió como un inteligente recordatorio para Jia, que estaba inmersa en la alegre atmósfera. Primero, es hora de "hacer estallar fuegos artificiales"; segundo, es tarde en la noche y es hora de que todos "separen", que es el significado superficial de "petardos" y "separarse".

En segundo lugar, Cao Xueqin utilizó la historia del lanzamiento de petardos para combinar las dos descripciones del Festival de los Faroles de la familia Jia. Sobre el Festival de los Faroles, cuando las familias se reúnen, señaló una y otra vez el tema de la "dispersión", dando a los "petardos" un significado filosófico más profundo. Al describir el Festival de los Faroles en la casa de Jia por primera vez, la respuesta de Jia Yuanchun al poema de acertijo "Petardos" en "Acertijos con las palabras tristes de Jia Zheng" fue "Puede destruir demonios y hacerlos sentir como un trueno". Fue Yuan Chun quien lo favoreció. La vívida descripción de una vida corta coincide con el comentario de Chen Geng: "Tengo suerte, pero no vivo mucho". Al mismo tiempo, la respuesta al acertijo de Jia Mu es "El mono se para ligeramente en la copa del árbol y nombra la fruta". La respuesta es lichi, que suena como "fuera de la rama" y significa dispersión. Chen Geng criticó: "La llamada 'caída de un árbol' también es cierta" [6], y la palabra "San" tiene un significado de gran alcance. Frente a varios acertijos siniestros del Festival de los Faroles, Jia Zheng reflexionó: "Los petardos hechos por la emperatriz se dispersan con un sonido. El ábaco para dar la bienvenida a la primavera es para provocar el caos. Las cometas para explorar la primavera son cosas flotantes. Las linternas marinas Los hechos por Xichun son limpios y solitarios. Hoy es el Festival de los Faroles, ¿cómo se puede representar algo tan siniestro? "" Esto todavía es limitado. Se siente aún más siniestro que la persona que dijo estas palabras sea solo una persona pequeña. y nadie vivirá para siempre.

Las expresiones de Jia Zheng de "cuanto más aburrido, más triste" y "solo de pensarlo, más difícil es conciliar el sueño y no puedo evitar sentirme triste" ilustran plenamente las preocupaciones de Jia Zheng sobre el futuro de su familia y lo oculto. Significado de la "separación" de Cao Xueqin. La evaluación de Qi esta vez es aún más impresionante. "El autor Bodhicitta habla desde cero. Cada vez que la policía lo dice una y otra vez... tengo miedo de no entrar, y luego pensaré en formas de extender mis saludos con acertijos y le explicaré Yo mismo para no poder dormir. Esta es la sinceridad en mi corazón. Los lectores no pueden soportar ser descuidados y lentos para responder [7], lo que demuestra que este grupo de personas puede ser llamado los confidentes de Cao Xueqin. p> Al describir el Festival de los Faroles de la Mansión Jia por segunda vez, la hermana Feng dijo esto: Una broma con el tema "Petados". A juzgar por la combinación de los dos, la connotación especial de los "petardos" en "Un sueño de". "Mansiones Rojas" ha sido revelada. El sonido de los petardos que estallan después de un fuerte estallido es como un favor de corta duración en el Festival de Primavera. Aunque vigoroso, pero es imposible escapar del destino de las cuerdas rotas y las canciones rotas. El lujo de la familia Jia no se puede comparar con las leyes del apocalipsis. Es como la explosión de un petardo. Después de desaparecer, es como comerse todos los pájaros y arrojarlos al bosque. ¡Aquí, la tierra está tan limpia! Lu Xun dijo: "El dolor está lleno de niebla". En un momento tan festivo, Cao Xueqin usó chistes divertidos para exagerar una especie de tristeza, su tipo de solemnidad y armonía, alegría y tristeza. La combinación de estilo es realmente única en. ¿Novelas clásicas chinas?

2. El banquete familiar del Festival del Medio Otoño destaca el orden de Osmanthus en la aldea de Bishan

Aunque "Dream of Red Mansions" describe "entrega de paquetes" tres veces. , pero tiene su propio estilo, y es muy especial no solo contar chistes sino también insertar el "orden de paquete de paso" de acuerdo con los cambios en el estilo de Cao Xueqin, haciendo las dos descripciones de "orden de paquete de paso". es muy diferente.

1. Jia Zheng dijo "personas que temen a sus esposas" (páginas 1052-1053 de "Un sueño de mansiones rojas" de la Escuela de la Academia Roja);

Esta broma siempre se ha considerado Muestra el mal gusto de Jia Zheng, por lo que Jia Zheng también es etiquetado como "santurrón". De hecho, en las obras de Cao Xueqin, aunque Jia Zheng está en una posición secundaria y la descripción está relativamente dispersa, esto. El personaje es "emocional". La actuación sigue siendo muy destacada, pero la mayoría de la gente se centra en la relación padre-hijo entre Jia Zheng y Baoyu, ignorando así su relación con los demás. En general, a Jia Zheng le encantaba leer desde que era un niño. Nunca consideró el mundo como un niño. En su tiempo libre, simplemente lee y juega al ajedrez, o charla con los invitados de Xianggong en el estudio. Sin embargo, debido a la gran cantidad de casos, siempre se lo describe como alguien que se preocupa por su familia. Por ejemplo, la cuarta vez que fue a ver a la familia Xue en Beijing, fue muy considerado con la señora Wang y dijo: Tenemos más de una docena de habitaciones en Lixiangyuan en la esquina noreste. Sería bueno preguntarle a mi tía y a mi hermana. para quedarnos cuando tenemos tiempo libre "Otro ejemplo: Capítulo 13, Ke Qing murió. Con respecto al ataúd usado más tarde, Jia Zheng también dijo: "Esto puede ser muy agradable y es simplemente madera de abeto fina". Para otro ejemplo. En el Capítulo 22, lo que Jia Zheng estaba pensando era en los acertijos de linternas hechos por niños: "... Es solo que... Una personita escribió estas palabras, aún más siniestras: "Nadie vivirá para siempre". Por lo tanto, " Cuanto más aburrido, más triste". Cuando regresó a su habitación, todavía pensaba: "Era difícil conciliar el sueño dando vueltas". Sintiéndose triste. "Por ejemplo, en el Capítulo 79, Jia Zheng odiaba profundamente a la familia Sun. . Aunque eran amigos de la familia, era solo el deseo del antepasado por Murong Ning. Aquellas personas que se arrodillaron para adorar a Murong Ning debido a asuntos pendientes no eran de la famosa familia Shili. Entonces, después de intentar persuadirlo dos veces, Jia lo perdonó y tuvo que esperar. Estas breves descripciones son el foco de las relaciones familiares de Jia Zheng, y esta no es la única vez que el libro entretiene intencionalmente a su madre. Una escena similar también se describe en el capítulo 22 de "Dream of Red Mansions" "Jia Zhengbei habla sobre encender linternas". Debido a que todos los presentes lo restringieron, todavía insistió en sonreír y dijo: "Hoy escuché que la anciana tiene un gran misterio sobre las linternas de primavera, así que también preparé un banquete de bodas. ¿Por qué lastimar a tus nietos y no darle ninguno a tu ¿Hijo?" Entonces Fat Tuan también dijo: "Jia Zheng es así y yo también lloro" [8].

En cuanto a la inserción de este párrafo, el autor cree que Jia Zheng en este momento, en comparación con el artículo anterior, "debido a que está envejeciendo, las cosas están empeorando cada vez más. Recientemente, porque tiene He estado ausente durante varios años y me he divorciado. Ahora que nos reunimos en la corte, me siento muy feliz.

3. La palabra "Otoño" limitada por Jia Zheng (Corrección de "Un sueño de mansiones rojas" por el Red Research Institute, p. 75: 1053-1055); Esta vez el "orden de paso-paso" "A diferencia de la última narración del chiste, se ha agregado un" orden de límite de palabras ". Aquí hay un enlace especialmente para aquellos que no son buenos contando chistes en el libro. Las órdenes dadas por Baoyu, Jia Lan y Jia Huan en el libro son a la vez una especie de palabras limitadas y una especie de poesía improvisada, y todas pertenecen a las categorías de poesía, música y literatura. Específicamente, la palabra especificada por Jia Zheng en el libro es "Otoño", es decir, los poemas en el prefacio deben contener la palabra "Otoño". En "Un sueño de mansiones rojas", Jia Yu Village organiza poemas de mediados de otoño por primera vez, y hay un dicho que dice que "deben usarse poemas de mediados de otoño y la Sociedad de Poesía de Otoño debe usarlos". Los tres otoños son la clave de "Suspiro" [13]. Se puede ver que Cao Xueqin les da significados especiales a "otoño" y "primavera" en el libro, y también deberían tener funciones correspondientes. Las "tres primaveras" en las 80 novelas existentes se han reiterado repetidamente, como "las tres primaveras compiten por el paisaje de principios de primavera", "no durará mucho", "ver a través de las tres primaveras", "la fragancia será ido tras las tres primaveras", y "las tres primaveras darán sus frutos". Obviamente, estas palabras "primavera" tienen diferentes significados en diferentes contextos, ya sea expresando el concepto de duración de tiempo (es decir, Sanchun) o expresando el significado de las terminaciones de los personajes (es decir, Yuan Chun, Yingchun y Nada Jun). Todos son dignos de atención. Con respecto a la palabra "Otoño", a excepción del poema del Festival del Medio Otoño de Jia Yucun y el mencionado anteriormente, no hay otra descripción. El poema desaparecido de Medio Otoño de Baoyu, Jia Huan y Jia Lan se titula "Otoño" y debería ocupar una posición muy importante en el libro. ¿Se refiere "Tres Otoños" a Baoyu, Jia Huan y Jia Lan? Sin embargo, los tres poemas que faltan en el inacabado "Un sueño de mansiones rojas" eventualmente se convertirán en un arrepentimiento permanente. Y si estos tres poemas tienen más significado para los personajes o para el final de todo el libro, etc. , no tenemos forma de saberlo, sólo podemos lamentarnos en un comentario gordo de que "falta poesía de mediados de otoño y el cielo está lleno de nieve" [14]!

4. Medio chiste contado por Tú (“Dream of Red Mansions” Capítulo 76, página 1059 de Red Academy):

El efecto del chiste de Tú debe analizarse desde el propio personaje. . Xi-Feng dijo que "no tiene talento ni lengua, y sólo se preocupa por su buena reputación", lo cual es a la vez razonable e irrazonable. La elocuencia de Youshi se puede ver desde el momento en que "La hermana Yagu acabó con Guoning Fu". También puedes ver "El elixir dorado de la muerte" para descubrir si tienes talento, pero ¿por qué se describe como una "calabaza con forma de sierra"? Porque su estatus en la familia Jia es muy vergonzoso. Aunque es la esposa del patriarca, su condición de segunda esposa y sin hijos es una traba que no puede cambiar su destino. Por eso, en muchas ocasiones, sólo pudo adoptar una actitud reservada y mantener cuidadosamente su título de "buena esposa y madre amorosa". El autor cree que el chiste contado esta vez por el Sr. Zhi en "Historia de viajes" no es una broma; la explicación en "Exploración de personajes" es más razonable. Él cree que los "cuatro hijos" implícitos en el chiste son un modismo de "Zuo Zhuan": "de abajo hacia arriba". Sus "cuatro hijos" se refieren a "hacer la vista gorda, oír pero no oír, oír pero no sentir", pero las palabras no deberían ser el trágico destino de la vida de You. El "chiste" contado por Youshi es un resumen teórico y un resumen de la lección de este trágico destino, que sublima este trágico pensamiento y también allana el camino para la trágica concepción de "Un sueño de mansiones rojas". "[15] Además, Cao Xueqin colocó el chiste contado en el poema al final de la apreciación de la luna del Festival del Medio Otoño, y terminó abruptamente, lo que coincide con Su Dongpo "la gente tiene alegrías y tristezas, la luna crece y mengua". ", y es difícil lograr la perfección en la antigüedad". Se puede ver que Al final, la familia Jia no puede estar completamente segura. El Festival del Medio Otoño significa que la luna está llena y la gente está llena, y la Gran Vista ¿Banquete significa que la felicidad, la ira, la tristeza y la alegría son desafortunadas?

En tercer lugar, "El sueño de las mansiones rojas" era conocida como la enciclopedia de la cultura clásica china y describe las diversas formas de beber, incluidas las bebidas. coplas de poesía, órdenes de toothpai, órdenes de lanzamiento de dados y órdenes de lotería, así como la orden de entrega de paquetes que mencionamos anteriormente. En la novela, Cao Xueqin confunde las órdenes de beber con bromas, utilizando las órdenes de beber como forma y los chistes como significado, y tiene. Logró resultados extraordinarios al retratar personajes y promover la historia, porque las órdenes de bebida descritas por Cao Xueqin no solo tienen profundas connotaciones culturales, sino que también reflejan plenamente el estilo de vida de los aristócratas en ese momento y la prosperidad de la cultura de la bebida en la época. Dinastía Qing, y puede convertirse en un punto de entrada para que estudiemos "Un sueño de mansiones rojas" y sus antecedentes en ese momento.

El arte de elaborar cerveza tiene su propio sistema y es único en la literatura antigua china. encanto del mundo.

Especialmente con la madurez y el enriquecimiento de Yaling, todos los aspectos de la cultura china se han condensado en poemas, personajes, nombres y clásicos, agregando un color literario encantador y un encanto artístico infinito a las actividades vitivinícolas y agregando combustible al océano de la cultura del vino. , dibuja brillantemente [16]. Los antiguos literatos estaban asociados con el vino, considerándolo una fuente de placer y tristeza. En la continua evolución, Jiuling también se ha convertido en una flor maravillosa en la cultura antigua. Los poetas componen poemas y los literatos componen En muchos sentidos, la poesía, la literatura, el vino y el pedido se integran en uno para expresar las emociones de los poetas y los literatos. Los poemas en el género del pedido de vino, en particular, constituyen una flor única en la literatura china. creación. Aunque muchos productos vitivinícolas se han perdido, debemos comprender el encanto de la cultura del vino y su importancia en la cultura clásica china a través de obras literarias como poemas antiguos o novelas clásicas.

¿Después? Recuerde:

En este punto, se han escrito todos los artículos sobre el orden de bebida en "Un sueño de mansiones rojas". Hay seis artículos en total, a saber, "Una breve explicación sobre cómo ganar el tiro rojo". ", "Una breve explicación del juego de adivinanzas con el pulgar" y "Una breve explicación del orden de la hija" ”, “Una breve interpretación del orden Tooth Pai”, “Una breve interpretación del orden Huazhan” y “Una breve Interpretación del Orden de Paso de Bultos”. Por lo tanto, el orden de bebida en "Un sueño de mansiones rojas" tiene varias formas, que se puede decir que son las cuatro antiguas. En segundo lugar, la forma es única y la concepción artística es elegante; en tercer lugar, es fácil mejorar la inteligencia [17].

Como todos sabemos, el gigante literario Cao Xueqin era un gran bebedor. Hay muchas descripciones de su buen vino en materiales existentes, como "Toda la familia come gachas y vino a crédito" en "Dun". El regalo de Cheng a Cao Xueqin", "Los invitados se quedan a beber dinero verde", "Qin Xue tiene sed de vino", "Enterrar a Liu Ling con un ciervo como carro" en Saber Sword Wine Song, etc. Todo esto muestra que Cao Xueqin es un bebedor orgulloso. Es incompetente, pero no tuvo más remedio que recurrir a la pobreza para aliviar su dolor. Después de que Qinhuai se volvió próspero, fue el anfitrión o invitado frecuente en los banquetes de familias adineradas, por lo que no es de extrañar que estuviera allí. Hay descripciones tan detalladas y diversas de beber vino en "Un sueño de mansiones rojas", que considera el vino como un confidente. No solo puede aliviar sus penas a través del vino, sino también estar solo. siglos utilizaron el vino como medio emocional para estimular la chispa de la sabiduría a través de la catarsis y la sublimación del vino. El encanto del arte también se ha convertido para ellos en una forma eficaz de encontrar su salida en la vida y su hogar espiritual. Cao Xueqin utilizó hábilmente el género de las novelas para intercalarlas e integrarlas en muchos banquetes. Se combinan varios órdenes de bebida con la trama, los personajes y los finales de una manera única, convirtiéndolos en una línea continua que no solo resalta el ingenioso contraste, sino que también se combina con la trama, los personajes y el final. también implica el pulso maravilloso y logra la expresión de alegría y tristeza. También tiene un efecto excelente de ver la tristeza en la alegría. En cierto sentido, la integración de los antiguos literatos chinos y la cultura única del vino fermentado puede usarse como una ventana para Nos permite comprender el desarrollo de todo el espíritu cultural de China, permitiéndonos comprender la cultura china del vino fermentado. Tener una comprensión más profunda de las características, formación, evolución y herencia, y el estudio de estos banquetes y vinos fermentados en ". A Dream of Red Mansions" también se puede utilizar como punto de entrada para profundizar en él. En resumen, aunque mi análisis de la carta de vinos de Red Mansion es superficial, todavía no tiene mucho sentido, pero corríjame si hay deficiencias o inexactitudes

Materiales de referencia:

[1] He Yan Kaicheng (ed.

), Drinking and Behavior Reader/Chinese Cultural Knowledge, Jilin Literature and History Publishing House, 2012;

[2] "Research on the Dream of Red Mansions" (Instituto de investigación escolar Dream of Red Mansions) , People's Literature Publishing House, 1982, nota en la página 742 ①;

[3] Fu "Sobre las técnicas artísticas de un sueño de mansiones rojas", Literature and Art Publishing House, edición de 1986, página 69;

[4] Dai Congxi, Un sueño de mansiones rojas[J], Revista de la Universidad Normal de Huaiyin, 1999, (3), 117;

[5] Zhu "Sueño de Red Mansions", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, Capítulo 75, página 337;

[6] Zhu·"Dream of Red Mansions", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, incluido en el capítulo 75, página 337 ;

[7] Zhu·"Dream of Red Mansions", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, después del capítulo 75, página 339;

[8] Zhu "Dream of Red Mansions" ", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, con Capítulo 75, página 337;

[9] Zhu "Dream of Red Mansions", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, Capítulo 75, página 541;

[10] Zhu "El sueño de las mansiones rojas", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, Capítulo 75 Capítulo 541;

[11] Lin Xingren "El arte retórico de un sueño de las mansiones rojas" , Fujian Education Press, 1984, págs. 185-186;

[12] Song Tao, editor en jefe: " "Wine Classics", publicado por Beijing Yanshan Publishing House en 2008;

[13] Zhu "Un sueño de mansiones rojas", publicado por Qilu Bookstore, 1986.9, primera página 18;

[14] Zhu "Un sueño de mansiones rojas", publicado por Qilu Bookstore , septiembre de 1986, capítulo 75 antes de la página 539;

[15] Zhi, la historia de ti es——

="/style/tongji.js">