¿Cuáles son las diez empresas de marcas más importantes del sector de la traducción?

La globalización ha promovido el flujo transfronterizo cada vez más activo de talentos, productos, capital e información en todo el mundo. Las personas que figuran en listas similares anteriores también son los mayores beneficiarios; al mismo tiempo, las empresas/instituciones de traducción que se especializan en proporcionar idiomas; -servicios de conversión de texto/ La agencia también creció. Las empresas de traducción nacionales se concentran en ciudades líderes como Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen y Hangzhou, donde se concentra la gente rica. Sin embargo, en comparación con otras industrias, la industria de la traducción nacional todavía se encuentra en una etapa de crecimiento. A juzgar por la situación actual de la industria de la traducción nacional, las diversas "clasificaciones de empresas de traducción XXX" son puramente ficticias y llaman la atención. No existe una agencia de evaluación autorizada para contar estos datos, y no existe ninguna establecida.

Es cierto que hasta el momento no existe una lista autorizada en la industria de la traducción entre la que todos puedan elegir, pero hay un gran número de empresas de traducción profesionales, honestas y responsables en el mercado que están haciendo su trabajo. a conciencia.

Las empresas de traducción profesional nacionales se establecen con la aprobación del departamento industrial y comercial y cuentan con licencias comerciales formales y válidas, sellos profesionales relacionados con el extranjero registrados ante el departamento de seguridad pública, cuentas corporativas bancarias, códigos fiscales y otros. calificaciones legales. Pueden participar en diversos negocios de traducción de acuerdo con la ley, brindar diversos servicios de traducción profesionales, contratar traductores de alto nivel, tener una rica experiencia en traducción, mostrar un nivel más profesional en el trabajo de traducción y traducir idiomas más diversos. Además de la traducción de audio y vídeo actualmente popular, pueden proporcionar soluciones de traducción localizadas para satisfacer verdaderamente a los clientes.

Además, el precio de la traducción también es uno de los criterios importantes para juzgar si una empresa de traducción es formal.

De manera similar a los precios de otros productos tangibles, los servicios de traducción profesionales tienen ciertos estándares de cobro y reglas de precios.

El número de palabras/páginas del manuscrito de traducción será determinado por el estándar; empresa de traducción según la cantidad de palabras del manuscrito. Es un estándar de la industria cotizar o cobrar según la cantidad de páginas. En general, los precios de los documentos se cotizan según la cantidad de páginas y los no documentos se cotizan según la cantidad de palabras. . Una empresa de traducción responsable dará un presupuesto razonable después de ver el documento completo a traducir, en lugar de hacer promesas al azar. Por lo tanto, la cantidad de contenido de traducción afecta directamente al presupuesto final de traducción. Si la empresa de traducción que elija no cotiza el contrato de traducción en función del número de palabras o páginas, esta situación puede ser controvertida y deberá elegir con cuidado.

La traducción al idioma de destino; el idioma de destino de la traducción también es uno de los principales factores que afectan la cotización. Para el mismo material, los precios de traducción al euskera, catalán, cebuano y otras lenguas pequeñas son más elevados que los del inglés, el español y el alemán. Debido a que el inglés es uno de los idiomas principales del mundo, hay menos traductores para otros idiomas menores y el costo de las empresas de traducción es mayor, por lo que las tarifas serán más altas.

El tiempo de traducción; el tiempo de traducción/entrega también es uno de los principales factores que afectan el precio. Si se trata de una traducción urgente, el precio será más elevado que otras traducciones ordinarias porque los traductores deben realizar una gran cantidad de trabajo de traducción.

>Red idiomática china All rights reserved