El nombre oficial del chisme es “chisme” o “chisme”. En inglés, chisme significa rumores "frívolos" e infundados. El contenido de las noticias de chismes está relacionado principalmente con el sexo, la violencia y la muerte, y se puede dividir en dos categorías: anécdotas y privacidad personal.
Al examinar el significado de "chisme", Chen Changfeng, vicedecano de la Escuela de Periodismo y Comunicación de la Universidad de Pekín, cree que el carácter "ocho" representa connotaciones despectivas triviales y vulgares. "Por ejemplo, hay una palabra en Hong Kong llamada 'Ocho Pos'. También hablé de este tema en el programa". Dong Liang dijo: "Bagua originalmente se refiere a los tótems chinos y es una forma de decir Tai Chi Bagua. Luego ¿Por qué siempre surgen rumores de esta declaración de Hong Kong? No creo que nadie lo sepa. Son dos conceptos diferentes. El "chisme" de Hong Kong debería ser un estado de euforia causado por la curiosidad y el voyeurismo. "Las noticias de chismes se centran en información mundana. comida, ropa, vivienda y transporte". El núcleo de los chismes de sobremesa -lo que RTHK llama "chismes"- es el servicio y las ganancias. El inglés tiene una nueva moneda, el "infortainment", que puede traducirse en noticias y entretenimiento. Es una combinación de "información" y "entretenimiento".