¿Qué aplicaciones prácticas tienen las habilidades de traducción en la vida real?

En inglés de negocios, algunas palabras deben traducirse a algunos términos comerciales y nombres propios. Lo que hay que hacer es saber a qué términos comerciales y nombres propios corresponden estas palabras. Además, la traducción de inglés comercial requiere un tono relativamente escrito. Te sugiero que comiences con una traducción literal y luego hagas la oración más formal. La traducción de inglés comercial incluye: traducción de cartas comerciales, traducción de documentos gubernamentales, traducción de publicidad comercial, traducción de textos de viajes, traducción de folletos de productos, traducción de perfiles de empresas y traducción de contratos comerciales. Existen ciertos formatos para la traducción de diferentes contenidos.

Entonces, primero debes aprender términos comerciales y nombres propios en inglés comercial. Luego, comprenda las diferencias entre inglés y chino, preste atención a estas diferencias en la traducción y ajuste conscientemente los resultados de su traducción para hacerlos más consistentes con el inglés comercial. El siguiente paso es aprender los formatos de traducción de diferentes contenidos comerciales.