Ensayos chinos clásicos de Zhai Guangye

1. El texto original y la traducción del texto chino clásico "Ximen Bao Zhiye" fueron escritos por Ximen Bao.

Cuando el leopardo llegue a Ye, se reunirá con los ancianos y les preguntará sobre los sufrimientos de la gente. El anciano dijo: "Es difícil para He Bo casarse con una mujer y será pobre".

Leopard le preguntó por qué y le dijo: "Ye Sanlao y Ding Yi siempre recaudan millones de ", use sus doscientos o trescientos mil para casarse con He Bo y divida el resto con Zhu Wu. En ese momento, Wu Xing consideraba a un ama de casa como una buena persona, y Yun 'era la esposa de He Bo.

Es decir, tómalo. Bañémonos en él, usemos ropa nueva, vivamos en reclusión y ayuno; para gobernar el río Zhaigong, Zhang Tijiang colgó una cortina y vivió en ella durante más de diez días. ganado y vino con ella durante más de diez días. /p>

* * *Para embellecerlo, por ejemplo, cásate con un colchón de mujer y déjala vivir en él y flotarlo en el río.

Su familia lo tiene. Una buena mujer tenía miedo de que la bruja lo tomara por He Bo, así que se escapó con muchas mujeres. La ciudad vieja estaba vacía y empobrecida.

Como dice el refrán. Si no te casas con He Bo, el agua flotará. Ve y ahoga a su gente. Ximen Bao dijo: "Me casé con He Bo y espero que los tres ancianos, el quinto maestro y mi padre la envíen al río. Afortunadamente, la enviaré al río.

Todos dijeron: "Sí". En ese momento, Simón Leopardo llegó al río.

Los tres ancianos, funcionarios, nobles, ancianos, padres y ancianos se conocen y hay tres mil personas mirando. La bruja, la anciana, tenía setenta años.

A juzgar por las diez discípulas, todas llevaban un solo abrigo y se convirtieron en una gran reina. Ximen Bao dijo: "Pídale a la Sra. He Bo que venga y la trate fea".

Es decir, la mujer saldrá de las cortinas y pasará al frente. El leopardo lo consideraba un niño de tres años, y Wu Zhu y su hijo dijeron: "La mujer no es buena. Estoy tan molesto que tengo que pedirle a una buena mujer que se presente ante Hebo y se lo envíe". al día siguiente."

Incluso si es un funcionario. * * *Ahogarse en el río. Después de un rato, dijo: "¿Cuánto tiempo se quedará la bruja? ¿Están interesados ​​los discípulos?" Después de eso, uno de sus discípulos lo arrojó al río.

Después de un rato, dijo: "¿Dónde está el discípulo? ¡Hagamos que otra persona sea interesante!". Un discípulo regresó al río. El tercer discípulo de la comida.

Ximen Bao dijo: "Wu Zhou y sus discípulos son mujeres. No podemos hacer las cosas en vano. Es en vano molestar a los tres viejos".

Sanlaohe reinvierte . La pluma de Ximen Bao se rompió y permaneció en el río durante mucho tiempo.

Los ancianos, funcionarios y espectadores estaban todos asustados. Ximen Bao dijo: "Si Wu Zhou y San Lao no regresan, ¿qué podemos hacer?" Quiero que el tribunal y los ancianos vuelvan a interesarse.

Todos se inclinan, se inclinan, se rompen la cabeza, les sangra la frente y sus rostros están pálidos como el gris. Ximen Leopard dijo: "Estoy de acuerdo, no lo mencionemos por ahora".

Después de un rato, Leopard dijo: "La corte ha llegado. Parece que He Bo se quedó mucho tiempo, se detuvo y se fue. "

Ye Li y la gente estaban asustados y no se atrevieron a mencionar el matrimonio con He Bo. Ximen Bao inmediatamente envió gente a cavar doce canales y utilizó agua del río para regar los campos de la gente, y todos los campos fueron irrigados.

En aquella época, la gente gestionaba el canal, que era menos problemático y poco dispuesto. Leopard dijo: "La gente puede ser feliz, pero no pueden empezar con preocupaciones.

Aunque los ancianos y los niños de hoy sufren por mí, el difunto centenario les recuerda a mí. "Hasta ahora, con agua conservación, la gente ha dado suficiente riqueza.

Los Doce Canales pasan por el camino prohibido y llegan a la estación Han, pero el jefe cree que el Puente de los Doce Canales no puede pasar por el camino prohibido y está relativamente cerca. Quería fusionar el agua de los canales y cuando llegué a Chidao, fusioné los tres canales en un solo puente.

El padre de Ye Min no escuchó las palabras de sus ministros y creía que lo que Ximen Jun hacía no era tan bueno como el de un caballero francés. El comandante finalmente escuchó.

Así que Ximen Leopard se hizo famoso en todo el mundo como un edicto imperial e hizo grandes contribuciones a las generaciones futuras. ¡No es un médico sabio! En Wei Wenhou, Ximen Bao fue nombrado magistrado del condado de Ye. Cuando iba al condado de Ye, reunía allí a personas respetadas y les preguntaba sobre los sufrimientos de la gente.

Estas personas dijeron: "Es difícil casarse con He Bo. Por esta razón, la gente local es pobre.

Ximen Bao preguntó qué estaba pasando y estas personas respondieron: "Cada año, los tres ancianos del condado de Ye y Ting Yi recaudan impuestos de la gente y recaudan millones". Solo usaron entre doscientos y trescientos mil para casarse con He Bo, y el resto se compartió a partes iguales con Zhu Wu y se lo llevó a casa.

Cuando llegó el momento de casarse con He Bo, la Witch Line Patrol vio a una hermosa mujer de una familia pequeña y dijo: "Esta mujer es adecuada para ser la esposa de He Bo". Cásate inmediatamente.

La bañó y le lavó el cabello, le hizo un vestido nuevo de flores de seda, la dejó vivir sola, bañada y ayunada, por eso le construyó una casa para vivir en reclusión y ayuno junto al; río, colgando cortinas de seda rojas y amarillas. La mujer vivía allí y le preparaban carne y vino. De esta manera, después de más de diez días, todos decoraron la almohada de la cama para que pareciera una hija casada, dejaron que la mujer se sentara en ella y luego la hicieron flotar en el río.

Al principio flotó en el agua y luego se hundió después de flotar a la deriva durante decenas de millas. Las familias con mujeres hermosas estaban preocupadas de que el mago quisiera casarse con ellas para Herb, por lo que la mayoría de ellas tomaron a sus hijas y huyeron.

Por este motivo, las ciudades están cada vez más vacías y vacías, lo que genera cada vez más pobreza, que se viene produciendo desde hace mucho tiempo desde el principio. Hay un dicho popular entre la gente común: "Si no te casas con He Bo, habrá inundaciones y toda la gente común se ahogará". "

Ximen Bao dijo: "Cuando llegue el momento de casarme con mi tío, espero que el tercer anciano, el quinto maestro y el padre vayan al río a despedir a la novia. Afortunadamente, por favor dígame que también despediré a esta chica. "Todas estas personas dijeron: "Está bien". ”

El día de casarse con He Bo, Ximen Bao fue al río para encontrarse con sus mayores, la gente común, los funcionarios, los ricos y poderosos y los ancianos locales también se reunían aquí, y solo dos o tres. la gente observaba la diversión. Miles de personas.

La bruja es una mujer de setenta años, seguida por una docena de discípulas, todas vestidas con trajes de seda, de pie detrás de la vieja bruja: “Llámalo. Que la nuera de Bo venga y me deje ver si es hermosa. "La gente inmediatamente ayudó a la mujer a salir de la cortina y fueron a buscar a Ximen Bao.

Ximen Bao miró a la mujer, se volvió hacia San Lao, Wu Zhu y otros ancianos y dijo: "Esta mujer es no hermoso. Por favor, pídele a la gran bruja que se presente en mi nombre ante He Bo en el río. Necesita encontrar otra mujer hermosa y enviarla en unos días. "Dile a los oficiales que recojan a la bruja grande y la arrojen al río.

Después de un rato, ella dijo: "¿Por qué la bruja ha estado fuera por tanto tiempo? ¡Pídale a su aprendiz que la inste! "Arrojando a uno de sus discípulos al río. Después de un rato, dijo: "¿Por qué este discípulo tarda tanto? ¡Envía a otra persona para que los apresure! "Tira a otro discípulo al río.

Un total de * * *arrojó a tres discípulos. Ximen Bao dijo: "Discípulos brujos, estas son mujeres y no pueden explicar las cosas con claridad.

Por favor, explícame la situación. "Luego arrojó a la persona al río.

Ximen Leopard, con una horquilla en la cabeza, se paró frente al río, se inclinó y esperó respetuosamente durante mucho tiempo. Los ancianos, Ting Yi y otros que Estaban viendo la emoción y todos estaban asustados.

Ximen Bao dijo: "¿Qué haremos si las brujas y la gente no regresan? "Me gustaría darle otro regalo al Maestro Kang o Hao.

2. La traducción completa de Luo Wenwen es Luo, nativo de Guixiang, Weizhou.

Padre Luo, cuyo nombre real es Luo Zongyang, primero fue un pastor de caballos y un funcionario del festival. En los últimos años del reinado de Guangqi, el hijo de Le era arrogante y no se atrevía a reclutar tropas. Quería destruir a Weizhou Yajun. Los Yajun estaban furiosos y reunieron una multitud para atacarlo. Huyeron durante el entrenamiento para defender a Xiangzhou, lo encarcelaron en el templo de Longxing, lo obligaron a convertirse en monje y pronto lo mataron y eligieron a Zhao como su. sucesor.

Anteriormente, Luo dijo que vivía en su propia casa. Conocí a un anciano de barba blanca y le dije: "Te convertirás en el dueño de una de las tierras. "Lo encontré dos veces en este sueño y me sentí muy extraño en mi corazón.

Pronto Zhao y el ejército estaban en desacuerdo, y el ejército se reunió y gritó: "¿Quién quiere ser nuestro gobernador? Luo respondió de inmediato: "El anciano de barba blanca me dijo hace mucho tiempo que puedo ser tu monarca". "En abril del primer año de Tang Wende (888), Yajun eligió a Luo como sucesor de Weizhou.

Después de escuchar la noticia, la corte imperial le otorgó oficialmente el título de Jiedushi. Durante este período, Taizu atacó Yanzhou y Yunzhou, y Zhu pidió ayuda. En Taiyuan, Li Keyong envió al general Li Cunxin para ayudar y aprovechó Daoweizhou para guarnecer el condado de Shen.

Li Cunxin dirigió las tropas sin control y siguió llevándose ganado y caballos de Weizhou, lo que hizo que Luo Ben se sintiera agraviado. Taizu aprovechó la oportunidad para enviar a alguien a ver a Luo y dijo: "El pueblo Jin en Taiyuan está decidido a anexar el río Heshuo. Cuando regresen al ejército, su camino será muy preocupante".

Luo estaba Tenía miedo, así que él y Mao He se hicieron amigos y enviaron 30.000 soldados para atacar a Li Cunxin y derrotarlo. Pronto, Li Keyong dirigió tropas para atacar Weizhou y acampó frente a la Puerta Guanyin. Muchas ciudades pertenecientes a Weizhou fueron capturadas por el ejército de Jin.

Mao envió a Ge a rescatar a Luo, luchó con el ejército Jin en el río Huan, capturó vivo al hijo de Li Keyong y se lo ofreció. Mao ordenó la rendición a Luo, quien mató al ejército de Jin antes de que pudieran retirarse. En ese momento, Zhao Kuangyin estaba tratando de apoderarse de Yanzhou y Yunzhou, temiendo que Luo lo traicionara. Cada año, cuando cumples 20 años y das dinero durante los festivales, debes ser amable con las palabras y generoso con los regalos.

Cada vez que Luo devolvía un regalo, Taizu se inclinaba hacia el norte frente a los enviados de Weizhou y lo aceptaba, diciendo: "El hermano Liu tiene el doble de mi edad. ¿Cómo podemos tratar a los hermanos con la cortesía de los vecinos comunes y corrientes?" "¿Espera?" Entonces Luo valoraba mucho a Mao.

Más tarde, Luo Qiu fue nombrado rey de Linqing después de servir como funcionario público. Murió en el cargo en agosto del primer año de Guanghua (898).

Después de que Luo heredó el negocio de su padre y afirmó haberse quedado en Weizhou, la corte imperial lo nombró y luego le dio oficialmente un hacha y una pala, y lo nombró corrector de pruebas, ministro a tiempo parcial. y el príncipe de Changsha. Moviéndose hacia el este, hacia Luoyang, Taizu ordenó a todos que construyeran Luoyi, mientras que Luodu construyó un salón ancestral. El decreto imperial lo nombró guardia y lo convirtió en rey de Ye.

Al principio, durante el reinado de Zhide, Tian robó y ocupó los seis reinos de Xiang, Wei, Yi, Bo, Wei y el Norte. Reclutó a sus hijos del ejército y los sometió. Su mando, llamado "Ejército Ya", y todos dieron generosas recompensas, haciendo que Yajun fuera extremadamente favorecido. Hace mucho tiempo, padre e hijo eran de la misma sangre y se hicieron amigos cercanos. Este hombre cruel aceptó sobornos, violó leyes y reglamentos y los funcionarios no pudieron detenerlo.

Para Yajun es un juego de niños cambiar de entrenador a voluntad. En los últimos 200 años, empezando por los chefs, Yajun ha eliminado a los entrenadores, como Shi Xiancheng, He Gao, Han Hele, etc. Todos los apoyaron, y su trato preferencial y sus recompensas fueron ligeramente menos que satisfactorias, por lo que toda la familia fue castigada. Luo sufrió de Yajun en el pasado. Aunque compró los bienes y los toleró, no quedó satisfecho con ellos.

En el primer mes del segundo año después de que Luo sucediera en el trono, Liu Rengong de Youzhou reunió 100.000 soldados para desbaratar Heshuo, lo capturó y marchó hacia Weizhou. Luo le pidió ayuda a Mao, y Mao envió a Li Sian para ayudarlo, y estuvo destinado en Lianshui. Ge entró en Weizhou desde Xingzhou, y los generales de Yan, Liu Shouwen y Shanke, lucharon contra el ejército de Mao en Neihuang. El ejército de Yan fue derrotado y el ejército de Mao los persiguió.

En Ge, también dirigió un ejército para atacar y derrotar al ejército de Yan. Más de 30.000 personas fueron decapitadas.

En tres años, Luo envió enviados para unir fuerzas con Mao y atacaron conjuntamente Cangzhou para pagarle a Mao. A partir de entonces, Luo se sintió agradecido por la ayuda de Mao y profundamente admirado y apegado a él.

Luo fue testigo del declive del destino nacional de la dinastía Tang y su ejército era más fuerte que en cualquier otro lugar del mundo. Sabiendo que debía tener la intención de convertirse en un maestro Zen, confió en él de todo corazón para hacer amigos y lograr su carrera, pero siempre estuvo preocupado de que le pasara algo a Yajun que lo inquietara. Un día... temprano, el terreno en ruinas se hundió sin razón aparente. Pronto se produjo un cambio en una de las escuelas primarias de Li. Luo estaba aún más asustado, por lo que decidió deshacerse de Yajun y envió un enviado para decirle a Mao que lo dejara servir como ayuda exterior.

Mao se lo prometió y envió a Li Sian a liderar el ejército desde la ciudad de Weibo para atacar Cangzhou nuevamente. Antes de eso, la princesa Anyang murió en Weizhou. Mao aprovechó la oportunidad para enviar a Ma Sixun de la Academia Militar de Changzhi para seleccionar mil soldados, esconder las armas en enormes bolsillos y llevarlas a Weizhou con correas para los hombros, diciendo que había patrocinado el funeral de la princesa Anyang.

Un día... el quinto día del primer mes lunar del tercer año (906), Mao condujo personalmente a sus tropas a través del río y afirmó inspeccionar los campamentos en Cangzhou y Jingzhou. El ejército sospechaba mucho de sus acciones. El 16 de este mes, Luo dirigió a cientos de esclavos y a Ma Sixun* para atacar al ejército de Ya. En ese momento, más de 1.000 yajun que vivían en Yacheng fueron asesinados al amanecer, y * * * los 8.000 hogares fueron arrasados, dejándolos vacíos.

Al día siguiente, Mao huyó de Neihuang. En ese momento, el ejército Wei, con un ejército de 20.000 personas, estaba rodeando Cangzhou con el ejército imperial. Cuando el ejército de Wei se enteró de los asuntos internos de la ciudad de Weizhou, tomaron la piedra del general para defender Gaotang. Eran enemigos en seis estados. Los maoístas dividieron sus fuerzas para pacificar la zona, que tardó medio año en pacificarse.

Desde entonces, aunque Luo se deshizo del Yajun que lo perseguía, inmediatamente se arrepintió de haber debilitado su propia fuerza. A los pocos meses, la Batalla de Fuyang volvió a ocurrir y los vehículos voladores de Luo proporcionaron suministros para el transporte de suministros militares. Hay 500 millas entre Yedu y Luchang, con automóviles y vías de ferrocarril superpuestas.

La Mansión del Mariscal se estableció en Weizhou y se instalaron pabellones a lo largo del camino para ofrecer sacrificios, suministros de vino, tiendas militares y armas. Todo el ejército de Mao estaba formado por cientos de miles de personas y no faltaban suministros militares. Cuando Taizu regresó de Lu Chang y pasó por Weizhou nuevamente, Luo aprovechó la oportunidad para decirle a Taizu: "... Zhou, Qixia y Taiyuan finalmente tenían intenciones arrogantes y secretas, cada uno bajo el lema de revivir a la familia real de la dinastía Tang. El rey quería tomar el poder estatal por sí mismo para cortar los intentos de otras personas es un regalo de Dios, no algo que la gente quiera. Esto es lo que los antiguos criticaron."

Mao le agradeció profundamente. Cuando Taizu ascendió al trono, Jialuo fue nombrado Taifu y gobernador, y se le dio el título de "el héroe que siempre ayuda al cielo y siempre hace un servicio meritorio".

Cuando el emperador entró en Luo, se le ordenó reconstruir la Pagoda de los Cinco Picos y el Salón. En ese momento no se disponía de madera enorme ni de una excelente artesanía, pero la construcción fue repentina.

3. A Wang Wei le preocupaba que Qin y Zhao aceptaran atacar a Wei. "No se preocupe, Su Majestad", dijo el tonto. "Mis subordinados pidieron enviar a Zhang Yi como enviado especial y le dijeron al rey Zhao que no debería ocupar Ye Di según la situación original. Ahora que el rey de Qi se ha reunido en Qin para atacar a Wei, le ofreció especialmente mi tierra. ."

El rey Zhao estaba muy contento. Feliz, llamó al Quzhou del estado de Zhao y le ordenó: "Wang Wei pidió usar su tierra para servirme y romper relaciones diplomáticas con Tailandia".

Zhao dijo: "Reúna el estado de Qin y ataque a Wei. El país solo quiere capturar la tierra de Ye. No hay necesidad de enviar tropas para capturar la tierra de Ye. Entonces, acepte, Zhang Yi". Le dijo al rey Zhao: "Los funcionarios que contribuyeron a la ciudad ya están en la tierra de Ye. ¿Para pagarle a Wei?"

Wang Zhao ordenó que se cerrara el paso a Tailandia y rompió relaciones diplomáticas con Qin. Mangmao le dijo al enviado de Zhao: "La razón por la que nuestro país sirve al rey es para salvar su tierra. Es pecado del enviado abandonar la tierra. No lo sé. Al rey Zhao le preocupaba que Wei se uniera para atacar a Zhao y". Tailandia estaría enojada, por lo que inmediatamente cedió cinco. Dale la ciudad a Wei y luchad juntos contra Tailandia.

4. Respecto al tema de Cui Zhan en chino clásico, Cui Zhan tiene un carácter infantil, es inteligente, diligente, educado, guapo, digno y no habla con indiferencia.

A la edad de quince años, fue convocado por el gobernador para ser el maestro del libro. Gaoyue, el duque de Qinghe, reclutó a Cui Zhan para ofrecer una libación a Kaifu Xihe. Cui Xian fue nombrado diputado general y la corte imperial nombró a Cui Zhan censor. Esto se debe al talento y la fama de Cui Zhan, no a su amor.

Después de que el emperador Gaozu entró en la corte, Cui Zhan regresó a Jinyang y fue llamado para acompañar a Wang Qian desde Beihai. Ambos eran invitados y amigos de varios príncipes. Más tarde se unió al ejército y sirvió como soldado en Xiangfu y se convirtió en el registrador jefe.

Cuando Shizong murió, no hubo ningún secreto de luto. El antepasado nombró a Cui Zhan enviado especial de Sima Xiangru. ¿El emperador Jing de Wei visitó Yunmen todos los días? Durante el banquete, a Cui Zhan se le ordenó sentarse frente al emperador Xiaojing y le pidió que escribiera un poema en respuesta. El emperador Xiaojing preguntó a Xing Shao y a otros: "¿Cómo se compara este poema con el escrito por su padre?" Todos dijeron: "¿Cui? Sus poemas son amplios y majestuosos, y los poemas de Cui Zhan tienen un estilo fresco, que se puede llamar el mejor entre los poetas."

Después de que terminó el banquete, todos suspiraron y elogiaron: "El banquete de hoy se celebró para Cui Zhan y su hijo al mismo tiempo".

5. Chen Yuanfang y Hou Yuangong respondieron a Chen Yuanfang en chino clásico.

A las once en punto, Chen Yuanfang estaba esperando a Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei. Fangyuan dijo: "Cuando mi padre era Taiwei, lo obligó a ser virtuoso, acarició a los débiles con amabilidad y le permitió estar en paz, lo que lo beneficiará durante mucho tiempo. Yuan Gong dijo: "Yo soy". muy solo. Hice esto porque me ordenaron hacer esto. Me pregunto si tu familia está muy sola. "Fang Yuan dijo: "Zhou Gong y Confucio son de mundos diferentes. Gong no aprende de Confucio y Confucio no aprende de Zhou Gong."

[Notas] ① Espere, visite y salude. 2. Realizar, practicar, hacer. (3) Sui, apaciguamiento de seguridad. (4) Gu, el título honorífico de los príncipes en la era feudal. ⑤Maestro, aprende.

20. La palabra "法" ​​tiene las siguientes explicaciones en el "Diccionario chino antiguo": ① regulaciones; ② métodos y prácticas; (3) normas, reglas (4) imitación, imitación. ¿Qué crees que significa la "ley" en "No conozco la ley de tu familia sino la de tu padre": ▲

(Solo escribe el número de serie).

(2 puntos)

21. Romper algunas frases con líneas onduladas en el texto y marcar las pausas con "/" (limitado a 3 saltos) (3 puntos).

Yuan Gong le preguntó a Xianle qué estaba haciendo Jia Jun en Taiwei.

22. Traducir las oraciones subrayadas del texto al chino moderno. (3 puntos)

Frase: Aprovecharse por la fuerza y ​​tratar a los débiles con bondad.

Responda las siguientes preguntas (3 puntos)

(1) ¿Qué significa "esta cosa" en "hacer esto"?

②¿Qué crees que quiso decir Fangyuan cuando dijo: "El duque de Zhou no aprendió de Confucio y Confucio no aprendió del duque de Zhou"?

Respuesta de referencia:

20.④(2 puntos)

21. Yuan Gongwen/El ejército de la familia Xian está en Tai Qiu Ming/Lejos y Cerca/Qué hizo (3 puntos)

22. Usa la bondad para consolar a los fuertes y usa la compasión (consuelo) para tratar a los débiles. (O apaciguar a los fuertes con bondad, apaciguar a los pobres y débiles con justicia) (3 puntos, que significa "querer" debe traducirse)

23. los débiles son amables. (2) Jia Jun no siguió a Yuan Gong como ejemplo, y Yuan Gong no siguió a Jia Jun como ejemplo. (3 puntos, 1 punto por ① pregunta; 2 puntos por ② pregunta) Lea la respuesta en "Chen Yuanfang espera a Yuan Gong".

6. Traducción al chino clásico de Chen Yuanfang 1. Intereses a largo plazo (respeto): _ _ _ _ _ _ _ _Respeto.

2. La persona solitaria (gusto) es Ye Ling: _ _ _ _ _ _ _ _ _ veces.

3. No sé si Qing Jiajun (Francia) es la misma persona: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sigue la tendencia.

4. El duque Zhou no (aprendió de) Confucio: _ _ _ _ _ _ _ _

Traducción

Cuando Chen Yuanfang tenía once años, Fue a visitar Yuan Gong. Yuan Gong le preguntó: "Cuando tu padre era un Taiwei, la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?" Fangyuan respondió: "Cuando mi padre era un Taiwei, las personas con un carácter fuerte usaban la virtud para estabilizar su carácter; cuanto más tiempo Cuanto más se quedan, más lo respeta la gente". Yuan Gong dijo: "No sabía que tu padre hizo esto cuando era magistrado del condado. ¿Me estás imitando? ¿O estoy imitando a tu padre?". Confucio eran de diferentes épocas. Aunque están muy separados, la forma de ser funcionario es la misma. El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou. "

tica china All rights reserved