Cantante: Allen
Letra: Yamamoto Masami
Compositor: Kikuchi Kazuhito
Triste, tranquilo, tranquilo.
La luz de la luna es tranquila y brillante, con tristeza.
La tierra es roja, roja, teñida y eliminada.
だいちをあかくあかくそめてきえる
大我吃o a ka ku a ka ku so me te ki e ru
La tierra está representada por el resplandor y poco a poco disipa su silencio.
Oigo la voz del siervo, la oigo.
ぼくのこえがきこえますか
No sé de qué estás hablando, Ma Su Ka
¿Has escuchado mi voz?
Luchando contra la "era としたこので"
さつばつとしたこのじだいで
sa tsu ba tsu to shi ta ko no ji da i de
En esta época llena de asesinatos sangrientos.
はでぃられますか
ぼくはぼくでいられますか
Bokuwa Bokude I Larema Chaka
Pero hay ¿Sigue siendo un lugar para vivir?
No, no lo es. No.
こころあふれだすなみだは
Suna Midawa
Las lágrimas brotan del fondo de mi corazón
きっとをめてるなの
きっとみらいをもとめてるあかしなの
Para mí, esto es imposible
Debe ser una prueba de que perseguimos un futuro mejor.
Hoy no puedo verte.
いまのむりょくをなげかないでまえをみつめて
No me gustan Mader y mis amigos
Por favor, no te lamentes por la impotencia de hoy, mirar en el futuro.
Puedes superarlo
Eventualmente lo superarás
Sobre las nubes
En el aire
La estación ha cambiado, el viento sopla. Las cosas han cambiado y también la dirección del viento.
きせつをうつろうかぜのざわめき
No sé de qué estás hablando
Las estaciones están cambiando.
Finalmente, mira el preludio de "わりの".
おわりのみえないたたかいへのじょきょく
Oh, no te conozco. , No te conozco, no te conozco
Es solo el comienzo de una batalla que aún no ha terminado
La gente se olvidará de esto.わすれてくの p>
Hola, soy Wana Nize Vasuje Kut
¿Por qué la gente siempre elige olvidar?
ぁりきたりのこのに
ありきたりのこのにちじょうに
Hola, hola, hola, hola
En la vida cotidiana ordinaria y sencilla
かけがえのないものがあると
かけがえのないものがあると
No sé de qué estás hablando
Si puedes tener algunas creencias irremplazables.
ボロボロになったでも
ボロボロになったはねでも
Popolona Nitahanedmo
Incluso las alas de plumas desordenadas y dispersas
¿Quién quiere quedárselo?
だれかをおもうそのきもちがあるなら
Sabes, no sé dónde está Mochi
Si puedes apreciar la sensación de extrañar tu amante
p>Dannaku Shrumini Kamttemo DundekoyulusaNo importa las dificultades que enfrentes, puedes volar con el viento.
Puedes superarlo
Eventualmente lo superarás
Sobre las nubes
En el aire
Escuché el sonido del sirviente, lo escuché.
ぼくのこえがきこえますか
No sé de qué estás hablando, Ma Su Ka
¿Has escuchado mi voz?
Luchando contra la "era としたこので"
さつばつとしたこのじだいで
sa tsu ba tsu to shi ta ko no ji da i de
En esta época llena de asesinatos sangrientos.
はでぃられますか
ぼくはぼくでいられますか
Bokuwa Bokude I Larema Chaka
Pero hay ¿Sigue siendo un lugar para vivir?
No, no lo es. No.
こころあふれだすなみだは
Suna Midawa
Las lágrimas brotan del fondo de mi corazón
きっとをめてるなの
きっとみらいをもとめてるあかしなの
Para mí, esto es imposible
Debe ser una prueba de que perseguimos un futuro mejor.
ボロボロになったでも
ボロボロになったはねでも
Popolona Nitahanedmo
Incluso las alas de plumas desordenadas y dispersas
¿Quién quiere quedárselo?
だれかをおもうそのきもちがあるなら
Sabes, no sé dónde está Mochi
Si puedes apreciar la sensación de extrañar tu amante
p>Dannaku Shrumini Kamttemo DundekoyulusaNo importa las dificultades que enfrentes, puedes volar con el viento.
Puedes superarlo
Con el tiempo lo superarás
Sobre las nubes
En el aire
Puedes superarlo
Eventualmente lo superarás
Más allá de las nubes.