Tiempo del examen de calificación de traducción uigur-chino

El examen de calificación de traducción uigur-chino se lleva a cabo cada 10 de mayo.

El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros se realiza dos veces al año para intérpretes y traductores junior e intermedios, y una vez al año para intérpretes y traductores senior. Cuando los candidatos presenten su solicitud para el examen con sus documentos de identidad válidos, deberán proporcionar información relevante y pagar la tarifa de inscripción según sea necesario.

En la actualidad, existen dos tipos de exámenes de calificación de traducción en mi país, uno es el "Examen de certificación nacional para traducción de idiomas extranjeros" organizado conjuntamente por el Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, y el otro. es el "Examen de Cualificación Profesional de Traducción" organizado por el examen (de nivel) del Ministerio de Personal”.

Actualmente existe solo un examen de traducción del idioma inglés en el Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros, que incluye seis tipos de certificados, divididos en dos categorías: traducción e interpretación. Cada categoría contiene tres niveles, a saber: elemental. certificado de traducción, Certificado de Traducción de nivel intermedio y Certificado de Traducción Avanzada, Certificado de Interpretación Junior, Certificado de Interpretación Intermedia y Certificado de Interpretación Avanzada;

Prueba de traducción:

1. Después de que los candidatos se sienten, el supervisor entregará los exámenes.

2. Los candidatos completan las columnas de nombre del candidato y número de prueba en la hoja de respuestas. El contenido no puede exceder la línea de sellado, de lo contrario se tratará como una infracción disciplinaria.

3. El examen no está cronometrado por tramos. La respuesta debe escribirse en el lugar correspondiente de la hoja de respuestas, de lo contrario no será válida. Esfuércese por escribir con claridad. Si la letra es ilegible o difícil de leer, no se marcará.

4. Dejar de responder preguntas inmediatamente después de que se envíe la señal de fin del examen, pero los candidatos no pueden abandonar sus asientos. Los candidatos no pueden salir de la sala de examen hasta que el supervisor recoja todos los trabajos y respuestas y los cuente correctamente.

v>