1. Idioma y campo de la traducción: el precio de las ofertas de traducción está relacionado con el idioma y la profesión. de los campos de la traducción están estrechamente relacionados. Por ejemplo, el precio de traducir una oferta al inglés suele ser más alto que el precio de traducir una oferta a un idioma europeo menor.
2. Tamaño y dificultad del archivo: La complejidad y extensión del documento de oferta también afectarán el precio de la traducción. Si la oferta tiene un contenido muy técnico o comercial, su traducción será difícil y el precio aumentará en consecuencia.
3. La escala y la reputación de la empresa de traducción: las empresas de traducción con buena reputación y sólidas capacidades profesionales normalmente pueden ofrecer servicios de traducción de mayor calidad y el precio aumentará en consecuencia.
En términos generales, en China continental, el precio de traducir un documento de licitación suele ser de más de 150 yuanes por cada mil palabras, y el precio específico debe determinarse según las diferentes circunstancias. Para la traducción de los documentos de licitación en inglés, el precio puede ser ligeramente superior porque el mercado de traducción al inglés es altamente competitivo y los documentos de licitación en inglés también pueden tener ciertas dificultades técnicas y comerciales.
Cabe señalar que la traducción de los documentos de licitación debe garantizar la precisión y la profesionalidad de la calidad de la traducción, por lo que elegir una empresa de traducción con experiencia y buena reputación es más confiable que elegir una empresa de traducción con un precio bajo pero No hay garantía de calidad de la traducción. Al mismo tiempo, también puede considerar comparar varias empresas de traducción, realizar una evaluación exhaustiva basada en las necesidades reales, la calidad de la traducción, el precio, etc., y seleccionar el proveedor de servicios de traducción más adecuado.
Traducción de ofertas al inglés