Vacilación en la traducción

En primer lugar, creo que tu capacidad de autoaprendizaje, tu capacidad de independencia y tu capacidad de juicio son muy fuertes entre tu generación, ¡y definitivamente eres el mejor! Además, tu objetivo es muy claro: ¡convertirte en un excelente traductor!

La traducción no solo requiere habilidades profesionales en el idioma japonés, sino que también requiere que usted tenga un conocimiento amplio y un conocimiento integral sólido porque la traducción involucra diferentes campos y especialidades. Además, debido a las diferencias en los conceptos de idioma, cultura y vocabulario, al traducir, debemos prestar atención a "buscar la verdad a partir de los hechos", "comprensión", "comprensión" y "espíritu". expresar solo el significado literal, pero también expresarlo de acuerdo con el idioma, la cultura y las ideas. Leer y traducir su significado interno y expresarlo con fluidez en el idioma correspondiente. Hay otros dos requisitos para la traducción: la inducción y la improvisación. Algunas personas hablan muy prolijamente. Si no se trata de interpretación simultánea, es necesario resumir sus clichés, que no solo pueden lograr una expresión efectiva, sino que también ahorran tiempo a todos y definitivamente serán bien recibidos por todos. Es importante actuar en el lugar y tomar decisiones flexibles en función del ambiente en la cancha. Si a veces nos encontramos con una palabra que no entendemos, debemos sustituirla o explicarla de forma coloquial.

Solo cuéntame un poco sobre lo anterior para responder a tu pregunta.

1. El tiempo de una persona es limitado. Incluso si vas a una universidad prestigiosa, una vez que ingresas a la carrera de traducción, tendrás muy poco tiempo y oportunidades para otros cursos profesionales. Y tu objetivo es muy claro, que es convertirte en un excelente traductor, así que te sugiero que vayas a la Universidad de Xinglin. Porque, como se mencionó anteriormente, la traducción es algo integral. Si estudias traducción allí, los excelentes profesores definitivamente te enseñarán otras áreas además de los conocimientos y habilidades básicos de traducción. También podrás aprender muchos otros conocimientos. Una cosa más, dado que ahora eres estudiante de tercer año en la universidad y has adquirido algunos conocimientos en una universidad china, ¿crees que es necesario ir a alguna universidad famosa para conseguir algunas falsas? ¡Las marcas se usan para asustar a la gente, la fuerza se usa para conquistar a la gente!

2. Si elige estudiar carreras relacionadas, es posible que no esté calificado para ser intérprete senior después de graduarse, ¡pero su capacidad de traducción definitivamente no será tan buena como después de graduarse de la Universidad de Xinglin! Para decirlo sin rodeos, me refiero a estudiar en la universidad más importante del país y transferirme a la Universidad de Tokio para estudiar en el extranjero. Aunque soy mejor que mis compañeros después de graduarme, todavía no soy lo suficientemente profesional. ¡Por eso dije anteriormente que debemos centrarnos en el profesionalismo y la fortaleza en lugar de la marca!

3. La afirmación anterior definitivamente no es plagio. Si hay similitudes, ¡puedo asumir la responsabilidad legal!

Puedes recorrer tu propio camino. Las opiniones anteriores son solo como referencia. Puedes decidir por ti mismo. ¡Después de todo, eres un joven muy independiente!

¡Te deseo éxito! ¡Espero verte activo en la industria de la traducción dentro de unos años! !

¡También me gustaría agregar que la traducción japonés-inglés no es adecuada para ti a menos que tu inglés y japonés estén cerca del nivel nativo! No es exagerado decir que mis artículos japoneses son mejores que mis artículos chinos. Si pudiera hacer esto en inglés, podría hacer una traducción japonés-inglés, pero no puedo. ¡Es difícil alcanzar un nivel cercano al de la lengua materna en ambas lenguas extranjeras! Se recomienda que primero aprenda la traducción japonés-chino y, al mismo tiempo, no abandone su aprendizaje del inglés. ¡Está bien desarrollarse lentamente en cualquier dirección!